영어식 사고방식 따라잡기

"I’ll pass this time" - 기분 나쁘지 않게 거절하는 영어의 기술

smartself 2026. 1. 21. 17:28

 

"I’ll pass this time" - 정중하지만 쿨하게 거절하는 마법의 한 마디! 거절이 어려워 매번 망설이셨나요? 상대방의 기분을 상하게 하지 않으면서 이번 기회만 살짝 빠지고 싶을 때 사용하는 완벽한 회화 표현을 소개합니다. 😊

안녕하세요! 여러분, 혹시 친구들이나 직장 동료가 "오늘 회식 어때?" 혹은 "게임 한 판 같이 할래?"라고 물어봤을 때, 마음은 굴뚝같지만 상황이 여의치 않아 고민했던 적 있으시죠? 무조건 "No"라고 하기엔 너무 딱딱해 보이고, 그렇다고 구구절절 변명을 늘어놓기도 참 애매할 때가 많잖아요. 저도 예전엔 거절을 못 해서 억지로 자리에 끼었다가 피곤했던 기억이 참 많아요. 그럴 때 제가 유용하게 쓰는 표현이 바로 "I’ll pass this time"입니다. 이번 글을 통해 이 표현의 뉘앙스를 확실히 마스터해 보세요! ✨

 

핵심 영어 표현 살펴보기 📋

[1] 영어 표현

I’ll pass this time

[2] 의미 해석

👉 이번엔 안 할게요 / 이번만 패스할게요

[3] 뉘앙스 & 사용 상황

  • 이번 기회만 명확히 거절
  • 캐주얼·회화체
  • 게임, 회식, 제안 상황에서 매우 자연스러움

 

발음과 핵심 어휘 정리 🔊

단순히 뜻만 아는 것보다 정확한 발음으로 말해야 원어민 느낌이 팍팍 살겠죠? 특히 강세를 어디에 두느냐가 중요해요.

  • pass /pæs/: 🔊 강세: pass (짧고 명확하게 끊어서 발음하세요)
  • this time /ðɪs taɪm/: 🔊 강세: time (뒤의 'time'을 조금 더 강조하면 자연스럽습니다)

분야별 실전 예문 (미국 현지 스타일) 🇺🇸

미국 현지인들이 일상에서 가장 많이 사용하는 상황별 예문 5가지를 준비했습니다. 해석과 함께 소리 내어 읽어보세요!

상황 (Context) 영어 예문 및 해석
[친목/게임] "You in for poker tonight?"
"I’ll pass this time."
(오늘 밤 포커 할 거야? / 이번엔 빠질게.)
[모임/초대] "Wanna join us for a drink?"
"I’ll pass this time, but thanks for asking!"
(우리랑 한잔하러 갈래? / 이번엔 안 할게, 물어봐 줘서 고마워!)
[음식/디저트] "Do you want some of this cheesecake?"
"I think I’ll pass this time. I'm so full."
(이 치즈케이크 좀 먹을래? / 이번엔 괜찮아. 배가 너무 부르네.)
[쇼핑/구매] "This jacket is on sale! Are you getting it?"
"I’ll pass this time. I’ve spent too much already."
(이 재킷 세일 중이야! 너 살 거야? / 이번엔 안 살래. 이미 돈을 너무 많이 썼어.)
[스포츠/활동] "We're going hiking on Saturday. Coming?"
"I'll pass this time. I need to get some rest."
(우리 토요일에 등산 가는데, 올 거야? / 이번엔 패스할게. 좀 쉬어야겠어.)
⚠️ 주의하세요!
"I'll pass"는 정중하지만 매우 확고한 거절입니다. 만약 아예 안 하겠다는 게 아니라 "다음에 하자"는 느낌을 주고 싶다면 "Can I take a rain check?"이라는 표현도 함께 기억해 두면 좋아요!

 

💡

오늘의 핵심 요약 카드

거절의 기술: I’ll pass this time
주요 의미: 이번 기회만 정중하게 빠진다는 캐주얼한 표현
활용 포인트:
"Thanks for the offer, but I'll pass this time!"
추천 상황: 회식 거절, 게임 불참, 쇼핑 보류 등

 

자주 묻는 질문 ❓

Q: "No, thanks"와는 어떤 차이가 있나요?
A: "No, thanks"는 아주 직접적인 거절인 반면, "I'll pass this time"은 '이번 한정'이라는 느낌이 강해 훨씬 부드럽고 유연하게 들립니다.
Q: 비즈니스 미팅에서도 사용해도 되나요?
A: 격식 있는 회의에서는 "I'm afraid I won't be able to join this time" 같은 표현이 더 적절할 수 있어요. 하지만 팀원들끼리 가볍게 제안을 주고받을 때는 충분히 쓸 수 있습니다!
 

오늘은 정중하게 거절하는 멋진 표현을 배워봤는데 어떠셨나요? 이제 외국인 친구가 무언가 제안할 때 당황하지 말고 쿨하게 "I'll pass this time"이라고 말해보세요. 거절도 언어의 기술이랍니다! 더 궁금한 표현이 있다면 댓글로 언제든 남겨주세요~ 😊