"나 진짜 하나도 모르겠어!" 영어로 어떻게 말할까요? 단순히 I don't know보다 훨씬 원어민스럽고 감이 전혀 없는 상태를 리얼하게 표현하는 'No clue'에 대해 알아봅니다. 이 글을 끝까지 읽으시면 상황에 딱 맞는 뉘앙스 차이와 실전 예문까지 완벽하게 내 것으로 만들 수 있어요! 😊여러분, 살다 보면 정말 머릿속이 하얘지면서 "어라? 나 이거 진짜 감도 안 오는데?" 싶은 순간이 있죠? 지도를 봐도 길을 모르겠거나, 친구가 하는 말이 도무지 이해가 안 갈 때 말이에요. 저도 예전에 해외 여행 중에 길을 잃어서 물어봤는데, 상대방이 "No clue"라고 답하는 걸 듣고 '아, 저게 진짜 하나도 모른다는 뜻이구나'라고 무릎을 탁 쳤던 기억이 나요. 오늘은 바로 그 생생한 표현을 함께 파헤쳐 볼..