"Not that I miss you or anything" - 이 말, 진짜 안 보고 싶다는 뜻일까요? 오늘은 겉으로는 무심한 척하지만 속마음은 따뜻한, 일명 '츤데레'식 영어 표현에 대해 깊이 있게 알아봅니다. 미드나 현실 대화에서 왜 이 표현이 나오면 다들 웃는지 그 비밀을 파헤쳐 볼게요! 😊여러분, 혹시 친한 친구나 형제에게 마음에도 없는 소리 해본 적 있으신가요? 분명 보고 싶은데 "야, 언제 오냐? 딱히 기다리는 건 아니고!"라고 툭 던지는 그런 상황 말이에요. 저도 예전에 동생이 군대 갔을 때 괜히 툭툭 내뱉었던 기억이 나네요. 왠지 솔직하게 말하면 지는 것 같은 기분, 다들 아시죠? 🤭영어권에서도 이런 미묘한 심리를 찰떡같이 표현하는 문법 구조가 있답니다. 오늘 배울 문장을 보면 무릎을..