미국과 이스라엘의 이란 공격, 외신은 어떻게 보도했을까요? WSJ 헤드라인을 통해 군사적 타격을 의미하는 'Strike'의 정확한 뉘앙스와 국제 정세 용어를 학습해 봅니다.안녕하세요! 오늘은 최근 전 세계의 이목이 쏠린 중동 정세 뉴스를 통해 실전 시사 영어를 배워보려고 해요. 뉴스를 보다 보면 단순히 '공격하다'라는 단어에도 참 다양한 표현이 쓰인다는 걸 알 수 있는데요. 특히 저널리즘에서 자주 등장하는 표현들을 제대로 이해하면, 외신 기사의 행간을 읽는 능력이 쑥쑥 자라난답니다. 저와 함께 WSJ 기사의 한 구절을 꼼꼼히 살펴볼까요? 😊 오늘의 영어 원문 살펴보기 📰The U.S. and Israel Strike IranWSJ’s Sune Engel Rasmussen explains the ris..