영어식 사고방식 따라잡기

"회의를 위한 회의?": 'Meeting to discuss future meetings'

smartself 2026. 3. 8. 17:14

 

"또 회의라고요?" 직장인이라면 무조건 공감하는 역설적인 영어 표현! 오늘은 '회의를 위한 회의'라는 재미있는 표현을 통해 미국 직장 문화와 실전 영어 표현을 함께 알아봅니다. 😊

여러분, 혹시 오늘 하루 몇 개의 회의에 참석하셨나요? 출근하자마자 오전 회의, 점심 먹고 결과 공유 회의, 오후엔 내일 회의를 준비하는 회의까지... 가끔은 "나는 언제 일하지?"라는 생각이 들 때가 있죠. 저도 예전에 프로젝트를 진행할 때, 회의가 너무 많아서 정작 실무를 볼 시간이 없었던 적이 있었거든요. 오늘은 이런 상황을 아주 기가 막히게 풍자한 영어 표현을 하나 소개해 드리려고 해요. 듣자마자 "와, 내 얘기네!" 하실지도 몰라요! 🏢

 

1. 오늘의 영어 표현 🗣️

“I'd like to schedule a ‘meeting to discuss future meetings’ meeting.”

 

2. 무슨 뜻일까요? 🤔

이 문장을 직역하면 조금 어지러울 수 있어요. "미래의 회의들을 논의하기 위한 회의를 잡기 위한 회의를 잡고 싶습니다"라는 뜻이거든요. 회의라는 단어가 계속 반복되죠?

원어민이 느끼는 진짜 뉘앙스 💡

👉 “회의가 너무 많아서 이제 회의 계획을 세우는 회의까지 해야 할 판이네!”

한마디로 비효율적인 회의 문화에 대한 뼈 때리는 풍자라고 할 수 있습니다. 실제로 Harvard Business Review(2017)의 연구에 따르면, 미국 직장인의 71%가 회의를 비효율적이라고 느낀다고 해요. 동서양을 막론하고 '회의 지옥'은 공통된 고민인가 봅니다. 😅

3. 핵심 단어 마스터하기 📖

단어 (소문자) 국제발음표기 (IPA)
schedule /ˈskedʒ.uːl/ 일정을 잡다
discuss /dɪˈskʌs/ 논의하다, 상의하다
future /ˈfjuː.tʃər/ 미래의, 향후의
meeting /ˈmiː.tɪŋ/ 회의, 만남

 

4. 미국에서 자주 쓰는 분야별 예문 🇺🇸

  • 비즈니스: "We need to schedule a follow-up call to discuss the project details."
    (프로젝트 세부 사항을 논의하기 위해 후속 통화 일정을 잡아야 합니다.)
  • 기술/IT: "The future of AI depends on how we discuss ethics in our meetings today."
    (AI의 미래는 오늘 회의에서 우리가 윤리를 어떻게 논의하느냐에 달려 있습니다.)
  • 교육: "Let's schedule a meeting to discuss your future career goals."
    (당신의 미래 커리어 목표를 논의하기 위해 면담 일정을 잡아봅시다.)
  • 일상생활: "I’m trying to schedule a family dinner, but everyone is so busy."
    (가족 저녁 식사 일정을 잡으려고 하는데 다들 너무 바쁘네요.)
  • 마케팅: "Our next meeting will focus on future trends in consumer behavior."
    (다음 회의는 소비자 행동의 미래 트렌드에 초점을 맞출 것입니다.)

 

오늘의 핵심 요약 💡

핵심 표현: "Meeting to discuss future meetings"

뉘앙스: 회의 지상주의에 대한 유머러스한 비판

상황: 문제 해결보다 회의 자체에 매몰된 비효율적인 상황

"Let's have a meeting about that!" (그거에 대해 일단 회의하시죠!)

 

자주 묻는 질문 ❓

Q: 이 표현을 상사에게 써도 되나요?
A: 아주 친하거나 유머러스한 분위기가 아니라면 주의해야 해요! 자칫 "회의가 쓸데없다"는 불평으로 들릴 수 있거든요. 동료들끼리 가볍게 농담할 때 쓰는 걸 추천드려요. 😊
Q: 'schedule a meeting' 대신 쓸 수 있는 말은?
A: 'set up a meeting'이나 'arrange a meeting'도 아주 많이 쓰이는 자연스러운 표현입니다.
 

오늘은 미국 직장인들의 공감 200% 표현을 알아봤습니다. 회의가 너무 많아 힘들 때는 가끔 이런 위트 있는 표현으로 분위기를 환기해 보는 건 어떨까요? 여러분의 회사 생활은 어떤가요? 댓글로 여러분의 '회의 지옥' 경험담을 들려주세요! 더 궁금한 점도 언제든 환영입니다~ 👍