살다 보면 친구나 연인, 혹은 동료가 내가 생각한 것과 다른 선택을 할 때가 있죠? 그럴 때 "내 생각은 다르지만, 네 의견을 따를게"라는 말을 멋지게 하고 싶을 때가 있어요. 오늘 배울 "I respect your decision"은 바로 그런 성숙한 태도를 보여주는 마법 같은 문장이에요. 😊
오늘의 영어 표현 뜯어보기 🔍
I respect your decision
직역: 나는 네 결정을 존중한다.
원어민 의미: 👉 "네 선택을 받아들이겠어." (설령 내 생각과 다르더라도 강요하지 않겠다는 성숙한 수용)
어떤 상황에서 쓰나요? 💡
이 표현은 단순히 "좋아!"라고 찬성하는 것과는 결이 달라요. 오히려 '수용'과 '인정'에 가깝죠. 주요 사용 상황은 다음과 같아요.
- 연애: 상대방이 이별을 고하거나 시간을 갖자고 할 때
- 이직: 동료가 더 좋은 기회를 찾아 떠나기로 결정했을 때
- 인생 선택: 친구가 모두가 반대하는 길을 가겠다고 결심했을 때
때로는 "난 네 의견에 동의하지 않지만, 더 이상 논쟁하지 않고 네 뜻대로 하게 둘게"라는 약간의 체념 섞인 존중의 의미로도 쓰일 수 있어요. 톤에 따라 느낌이 확 달라지니 주의가 필요해요!

핵심 단어 공부하기 📝
| 단어 (소문자) | 국제발음표기 (IPA) | 의미 |
|---|---|---|
| respect | /rɪˈspekt/ | 존중하다, 존경하다 |
| decision | /dɪˈsɪʒn/ | 결정, 판단 |
| mature | /məˈtʃʊə(r)/ | 성숙한 |
| acceptance | /əkˈseptəns/ | 수용, 받아들임 |
미국 실생활 활용 예문 (분야별)
1. 비즈니스 (이직 상황)
"It’s sad to see you go, but I respect your decision to pursue a new career path."
(당신이 떠나게 되어 아쉽지만, 새로운 커리어 경로를 추구하기로 한 당신의 결정을 존중합니다.)
2. 연애 (이별/거리두기)
"If you need some space to think, I respect your decision. I'll be here when you're ready."
(생각할 시간이 필요하다면 네 결정을 존중해. 네가 준비되면 여기 있을게.)
3. 일상/우정 (개인적 선택)
"I still think it's risky, but I respect your decision to start your own business."
(여전히 위험하다고 생각하지만, 네 사업을 시작하기로 한 네 결정을 존중해.)
4. 가족 (교육/진로)
"We wanted you to be a doctor, but I respect your decision to study art instead."
(우리는 네가 의사가 되길 바랐지만, 대신 미술을 공부하겠다는 네 결정을 존중한단다.)
5. 법적/공적 상황 (거절)
"The client declined the offer, and I respect their decision to look for other options."
(고객이 제안을 거절했습니다. 다른 옵션을 찾아보겠다는 그들의 결정을 존중합니다.)
Quick Review

자주 묻는 질문 ❓
오늘은 I respect your decision이라는 표현을 통해 더 성숙하게 소통하는 법을 알아봤어요. 여러분도 누군가의 결정에 힘을 실어주고 싶을 때 이 문장을 꼭 사용해 보세요! 더 궁금한 표현이 있다면 댓글로 남겨주세요~ 😊
'영어식 사고방식 따라잡기' 카테고리의 다른 글
| "나도 계속 생각해보고 있어" 영어로? : I've been reflecting on it (0) | 2026.03.08 |
|---|---|
| "내가 너무 예민했어" 영어로? 'I was being too sensitive' (0) | 2026.03.08 |
| 노력은 배신하지 않아요! "You did enough"로 전하는 진심 어린 격려 (0) | 2026.03.08 |
| "회의실에서 록스타가 된 Bob? Bill Abbott 카툰으로 배우는 반전 영어 유머" (0) | 2026.03.08 |
| 직장인 공감 200%! 'This meeting could have been an email' "이거 메일로 보내지.." (0) | 2026.03.08 |