"왜 가고 있다는 말에 go를 안 쓸까?" 단순히 이동하는 행위를 넘어, 원어민이 상황 속에서 느끼는 '상태'의 차이를 이해하면 여러분의 영어 회화가 한층 더 자연스러워집니다.안녕하세요! 여러분, 친구와 약속 장소로 향하고 있을 때 전화가 오면 보통 뭐라고 하시나요? "나 지금 가고 있어!"를 그대로 영어로 옮겨서 "I'm going now"라고 말하진 않으셨나요? 틀린 말은 아니지만, 원어민 친구들은 이 상황에서 열에 아홉은 다른 표현을 쓴답니다. 저도 처음엔 어색했는데, 이유를 알고 나니 무릎을 탁 치게 되더라고요. 오늘은 그 비밀을 파헤쳐 볼게요! 😊 한국인이 흔히 저지르는 실수 ❌많은 한국 분들이 "나 가고 있어"를 영어로 표현할 때 단순 진행형을 사용하는 경우가 많아요. 하지만 실제 원어민의 ..