should have pp 2

I shouldn’t have done that - 후회와 반성을 전하는 완벽한 영어 패턴

"I shouldn’t have done that." 후회와 반성을 담은 영어 표현 정복하기 과거의 실수나 행동에 대해 "그러지 말았어야 했는데..."라고 진심 어린 사과나 자책을 표현하고 싶을 때 쓰는 핵심 패턴을 알아봅니다.살다 보면 누구나 "아, 그때 왜 그랬지?" 하고 이불 발차기를 하게 되는 순간이 있잖아요. 저도 어제 친구에게 무심코 던진 말 한마디 때문에 밤새 잠을 설쳤답니다. 그럴 때 우리가 가장 먼저 떠올리는 영어 문장이 바로 오늘 배울 표현이에요. 단순히 문법 공부가 아니라, 내 마음을 진솔하게 전달하는 방법을 함께 알아봐요! 😊 🔑 오늘의 핵심 문장 & 상황I shouldn’t have done that.👉 자기 반성A: You lied to me. (나한테 거짓말했잖아.)B: ..

'...해야 한다'는 오해! 가정법 should의 핵심 원리와 3가지 의미

99%의 영어 공부시 놓치는 가정법 should의 진짜 의미! 조동사 `should`를 '...해야 한다'로만 알고 있다면, 가정법 문장을 해석할 때 큰 혼란에 빠질 수 있어요. 이 글을 통해 가정법에서 `should`의 숨겨진 의미와 사용법을 완벽하게 이해하고, 이제껏 몰랐던 영문법의 핵심 원리를 깨닫게 될 거예요.가정법, 정말 지겹도록 많이 들었죠? 저도 학창 시절에 가정법을 배울 때, 으레 그래야 하는 것처럼 그냥 공식만 외웠던 기억이 있어요. 'If 주어 동사 과거형, 주어 would 동사원형' 이런 식으로요. 그런데 여기서 한 가지 의문이 생기죠. 이 `would` 자리에 `should`가 나오면 대체 뭘로 해석해야 할까요? '...해야 한다'라는 뜻으로 해석하면 문장이 영 어색해지는데 말이죠...