"Can you taste this?" - 요리할 때 필수인 이 한마디! 집에서 요리하다가 간을 봐달라고 할 때, 혹은 맛있는 걸 친구에게 권할 때 딱 맞는 원어민 표현을 완벽하게 마스터해 보세요. 😊
여러분, 요리하다가 "이거 간 좀 봐줄래?"라고 말하고 싶은데 막상 영어로 하려니 "Try this?"만 떠오르시나요? 저도 처음엔 그랬거든요! 사실 원어민들이 일상에서 정말 자주 쓰는 자연스러운 표현은 따로 있답니다. 바로 "Can you taste this?"예요. 오늘은 이 문장의 뉘앙스부터 발음 꿀팁, 그리고 실생활 예문까지 아주 쉽고 재미있게 알려드릴게요! 함께 배워볼까요? 💡
핵심 표현 알아보기: Can you taste this? 🥣
1️⃣ Can you taste this?
의미 (원어민 감각): 👉 “이거 한 번 맛 좀 봐줄래?”
요리 중간에 간 봐달라고 할 때 쓰는 아주 자연스러운 부탁입니다.
뉘앙스 & 상황:
- 상대에게 판단을 부탁하는 말
- 정중하지만 가볍고 일상적
- 친구·가족·연인 모두 OK
발음 포인트:
- taste /teɪst/
- this /ðɪs/
➡️ 실제로는: /kən jə ˈteɪst ðɪs/ (“캔 유” → 거의 “큰야”처럼 들림)
주요 단어 체크 (Vocabulary) ⓐⓑ
| 단어 (소문자) | 국제발음표기 (IPA) | 의미 |
|---|---|---|
| taste | /teɪst/ | 맛보다, 간을 보다 |
| seasoning | /ˈsiːzənɪŋ/ | 양념, 조미료 |
| salty | /ˈsɔːlti/ | (맛이) 짠 |

미국 현지 활용 예문 (Top 5)
미국 실생활에서 가장 많이 쓰이는 상황별 예문입니다. 해석과 함께 익혀보세요!
- [가정/요리]: "Can you taste this soup? I think it needs more salt."
(이 스프 맛 좀 봐줄래? 소금이 더 필요한 것 같아서.) - [데이트/외식]: "This pasta is amazing. Can you taste this?"
(이 파스타 진짜 맛있다. 너도 한 번 먹어볼래?) - [친구 사이]: "I tried a new recipe. Can you taste this and tell me what you think?"
(새로운 레시피로 해봤는데, 맛보고 어떤지 말해줄래?) - [카페/음료]: "My coffee tastes a bit weird. Can you taste this?"
(내 커피 맛이 좀 이상해. 한 번 마셔볼래?) - [베이킹]: "I just finished the frosting. Can you taste this?"
(방금 프로스팅 다 만들었어. 맛 좀 볼래?)
⚠️ 주의하세요!
"Taste"는 동사로 쓰일 때 뒤에 목적어가 바로 옵니다. "Taste of this"라고 하지 않도록 주의하세요!
"Taste"는 동사로 쓰일 때 뒤에 목적어가 바로 옵니다. "Taste of this"라고 하지 않도록 주의하세요!
오늘의 표현 요약
표현: Can you taste this?
상황: 요리 중 간 확인, 음식 추천 시
발음 팁: Can you는 부드럽게 '큰야'처럼!
핵심 단어: taste (맛보다/간보다)
자주 묻는 질문 ❓
Q: "Try this"와 차이점이 뭔가요?
A: "Try this"는 단순히 먹어보라는 권유에 가깝고, "Taste this"는 구체적으로 그 맛이나 간이 어떤지 확인해달라는 뉘앙스가 더 강합니다.
Q: 모르는 사람에게도 쓸 수 있나요?
A: 모르는 사람에게 음식을 먹어보라고 할 때는 "Would you like to try some?"처럼 더 정중한 표현을 쓰는 것이 좋습니다.
오늘은 주방에서 정말 유용하게 쓸 수 있는 "Can you taste this?"를 배워봤습니다. 이제 요리하다가 자신 있게 물어볼 수 있겠죠? 솔직히 영어는 반복이 생명이에요! 오늘 저녁 식사 준비하면서 가족들에게 한 번 써보시는 건 어떨까요? 궁금한 점이 있다면 댓글로 남겨주세요~ 😊
'영어식 사고방식 따라잡기' 카테고리의 다른 글
| [식사 매너 영어] Can you pass me a plate? 완벽 정복 (0) | 2026.01.30 |
|---|---|
| 요리 간이 안 맞을 때 쓰는 매너 있는 한 마디 (It needs more salt) (0) | 2026.01.29 |
| "Anyway, go on" - 대화 흐름을 되살리는 마법의 영어 표현! (0) | 2026.01.29 |
| "그건 좀 심했지" 영어로? 'That was a bit much' (0) | 2026.01.29 |
| "That makes total sense" - 원어민 리액션 1초 만에 따라잡기! (0) | 2026.01.29 |