"주방 좀 정리하자" 영어로 어떻게 말할까요? 오늘은 가족이나 룸메이트에게 부드럽게 협력을 제안하는 표현인 'Let’s clean up the kitchen'의 뉘앙스와 활용법을 완벽하게 파헤쳐 봅니다! 😊
여러분, 혹시 요리 신나게 하고 난 뒤에 산더미처럼 쌓인 설거지거리를 보며 한숨 쉬어본 적 없으신가요? 😅 혼자 하기엔 너무 힘들고, 그렇다고 상대방에게 시키자니 미안할 때 딱 쓰기 좋은 표현이 있어요. 바로 "Let’s clean up the kitchen"입니다. 단순히 치우라는 명령이 아니라 "우리 같이 해보자"라는 따뜻한 뉘앙스가 담겨 있거든요. 오늘 저와 함께 이 표현을 마스터해봐요!
원문 살펴보기 📖
5️⃣ Let’s clean up the kitchen.
의미: 👉 “주방 좀 정리하자.”
뉘앙스: 함께 하자는 제안 (명령 ❌, 협력 제안 ⭕)
상황: 가족·커플·룸메이트 상황에 딱!
핵심 표현: clean up (단순히 “닦다”가 아니라 어질러진 걸 정리해서 원상복구)
핵심 단어 파헤치기 🔍
표현의 기본이 되는 핵심 단어들을 국제발음표기(IPA)와 함께 정리해 보았습니다. 입으로 소리 내어 읽어보세요!
| 단어 (소문자) | 국제발음표기 (IPA) | 의미 |
|---|---|---|
| clean up | /kliːn ʌp/ | 치우다, 정리하다 |
| kitchen | /ˈkɪtʃ.ən/ | 주방, 부엌 |
| let's | /lets/ | ~하자 (let us의 축약) |

실생활 활용 예문 (미국 현지 스타일)
미국 가정과 일상에서 가장 많이 쓰이는 문장들로 구성해 봤어요. 상황에 맞춰 골라 써보세요!
- 1. [식사 후] "We should clean up the kitchen before we watch the movie."
(영화 보기 전에 주방 좀 정리하자.) - 2. [룸메이트에게] "Could you help me clean up the mess in the kitchen?"
(주방에 어질러진 것 좀 같이 치워줄 수 있어?) - 3. [대청소] "It's time to deeply clean up the entire kitchen."
(주방 전체를 제대로 대청소할 때가 됐어.) - 4. [아이 교육] "Make sure to clean up after you make a snack."
(간식 만들어 먹고 나서 꼭 뒷정리하렴.) - 5. [손님 초대 전] "I need to clean up the kitchen before the guests arrive."
(손님들 오시기 전에 주방 정리 좀 해야 해.)
💡 알아두세요!
'Clean'과 'Clean up'은 조금 달라요. 'Clean'은 비누나 물로 닦는 행위 자체에 집중한다면, Clean up은 어질러진 물건들을 제자리에 두고 공간을 정돈하는 '정리'의 개념이 훨씬 강하답니다!
'Clean'과 'Clean up'은 조금 달라요. 'Clean'은 비누나 물로 닦는 행위 자체에 집중한다면, Clean up은 어질러진 물건들을 제자리에 두고 공간을 정돈하는 '정리'의 개념이 훨씬 강하답니다!
✨
오늘의 핵심 요약
표현: Let’s clean up the kitchen.
핵심 뉘앙스: "너가 해(You)"가 아닌 "우리 같이 하자(We)"
상황 적용:
Messy Room/Kitchen + Let's + Clean up = 관계가 좋아지는 마법의 문장
주의점: 단순 세척(Wash)이 아닌 공간 정돈(Organize)을 의미함.
자주 묻는 질문 ❓
Q: "Clean the kitchen"이라고 하면 틀리나요?
A: 아뇨, 틀리지 않아요! 하지만 'Clean up'이 훨씬 더 구어체적이고, "어질러진 상태를 정리하다"라는 느낌을 잘 살려준답니다.
Q: "Let's" 대신 쓸 수 있는 더 부드러운 표현은?
A: "Shall we clean up the kitchen?" 또는 "Do you want to help me clean up?" 등을 사용하면 더 정중하게 들릴 수 있어요.
오늘 배운 표현, 정말 유용하겠죠? 솔직히 귀찮은 집안일이지만 "Let's clean up"이라는 한마디로 기분 좋게 시작해 보세요. 가족이나 룸메이트와의 사이도 더 돈독해질 거예요! 궁금한 예문이 있다면 언제든 댓글 남겨주세요~ 😊
'영어식 사고방식 따라잡기' 카테고리의 다른 글
| "이건 내가 살게" 영어로? This one’s on me 활용법 (0) | 2026.01.30 |
|---|---|
| "What are you having?" - 식당에서 '뭐 먹을래?' 원어민처럼 물어보는 법 (0) | 2026.01.30 |
| 룸메이트와 사이 좋아지는 한마디! "I'll do the dishes" (0) | 2026.01.30 |
| [식사 매너 영어] Can you pass me a plate? 완벽 정복 (0) | 2026.01.30 |
| 요리 간이 안 맞을 때 쓰는 매너 있는 한 마디 (It needs more salt) (0) | 2026.01.29 |