영어식 사고방식 따라잡기

식당에서 재료 뺄 때 쓰는 필수 영어 'Can we skip the cheese?' 활용법

smartself 2026. 2. 27. 23:20

 

"치즈는 빼주실 수 있나요?" 해외 식당에서 특정 재료를 제외하고 싶을 때 사용하는 세련된 표현 'Can we skip ~?'의 활용법과 실전 예문을 완벽하게 정리해 드립니다.

해외 여행 중 맛집에 갔을 때, 못 먹는 재료가 있거나 다이어트 때문에 특정 성분을 빼고 싶었던 적 있으시죠? "Don't put cheese"라고 직설적으로 말하기엔 조금 딱딱하게 느껴질 때가 있는데요. 그럴 때 원어민들이 즐겨 쓰는 표현이 바로 "Can we skip the cheese?"입니다. 오늘은 이 표현의 뉘앙스와 상황별 활용법을 함께 알아볼게요! 😊

 

[1] 영어 표현

Can we skip the cheese?

[2] 의미

  • ✔ “치즈는 빼도 될까요?”
  • skip = 그냥 “건너뛰다”
  • 음식에서 = 제외하다

[3] 뉘앙스

  • ✔ 다이어트, 유제품 알러지, 개인 취향 반영
  • ✔ "Don't put cheese" 보다 부드럽고 정중한 권유

 

핵심 단어 및 발음 체크 🔍

단어 (소문자) 국제발음표기 (IPA) 의미
skip /skɪp/ 건너뛰다, 제외하다
cheese /tʃiːz/ 치즈

분야별 실전 예문 

🍔 패스트푸드/버거

1. Can we skip the onions on this burger?

(이 버거에 양파는 빼주실 수 있나요?)

☕ 카페/음료

2. Can we skip the whipped cream on my latte?

(제 라떼에 휘핑크림은 빼주세요.)

🥗 샐러드/서브웨이

3. Can we skip the dressing? I'll use balsamic instead.

(드레싱은 빼주실래요? 대신 발사믹을 쓸게요.)

🍕 피자/이탈리안

4. Can we skip the olives for this half of the pizza?

(피자 이쪽 절반은 올리브를 빼주세요.)

🥞 브런치/조식

5. Can we skip the bacon and have more avocado?

(베이컨은 빼고 아보카도를 더 주실 수 있나요?)

 

💡 원어민 팁!
'Skip' 외에도 'Hold'라는 단어를 정말 많이 써요! "Hold the cheese, please"라고 하면 "치즈는 넣지 말고 잡아두세요(빼주세요)"라는 뜻이 된답니다.
💡

학습 핵심 요약

핵심 패턴: Can we skip the [재료]?
활용 상황: 주문 시 원치 않는 재료를 정중히 거절할 때
유의어 학습:
Hold the [재료] / Without [재료]

 

자주 묻는 질문 ❓

Q: "Can I skip"과 "Can we skip" 중 무엇이 더 자연스럽나요?
A: 혼자 갔을 때는 'I'를, 일행과 메뉴를 공유할 때는 'we'를 쓰지만, 식당에서는 'we'를 써서 좀 더 포괄적이고 부드럽게 표현하는 경우가 많습니다.
Q: 'skip' 대신 'remove'를 써도 되나요?
A: 'Remove'는 이미 들어있는 것을 꺼내는 느낌이 강해서, 주문 단계에서는 'skip', 'hold', 'without'이 훨씬 자연스럽습니다.

오늘은 "Can we skip the cheese?"라는 표현을 통해 해외에서 더 세련되게 주문하는 법을 배워봤습니다. 이제 더 이상 치즈 때문에 고민하지 말고, 당당하게 "Skip!"을 외쳐보세요! 궁금한 점은 언제든 댓글로 남겨주세요~ 😊