"Carry out"의 진짜 의미를 아시나요? 단순한 '수행하다'를 넘어 실전 군사 작전부터 일상 업무까지 폭넓게 쓰이는 이 표현의 완벽한 활용법을 예문과 함께 정리해 드립니다!
안녕하세요! 오늘도 영어 공부의 바다에 빠져 계신 여러분 환영해요. 😊 영어를 공부하다 보면 "수행하다"나 "실행하다"라는 말을 쓰고 싶을 때가 많죠? 그럴 때 가장 먼저 떠오르는 단어가 'execute'나 'perform'일 수도 있지만, 원어민들이 일상과 전문 분야를 가리지 않고 정말 즐겨 쓰는 표현은 바로 Carry out이랍니다. 특히 뉴스나 군사 관련 기사에서 '작전을 수행하다'라고 할 때 단골로 등장하죠. 오늘은 이 표현을 내 것으로 만드는 시간을 가져볼게요!
제시된 원문 학습 📖
Carry out an operation
Forces carried out a counterterrorism operation.
작전을 수행하다
carry out = 실행하다
1. 핵심 단어 파헤치기 🔍
먼저 핵심 표현의 정확한 발음과 형태를 짚고 넘어갈까요? 소리 내어 읽어보는 것이 중요해요!
| 표현 (소문자) | 국제발음표기 (IPA) | 의미 |
|---|---|---|
| carry out | /ˈkæri aʊt/ | 실행하다, 수행하다 |
| operation | /ˌɒpəˈreɪʃn/ | 작전, 운영, 수술 |

2. 분야별 실전 예문 (미국 상용 표현)
미국 현지에서 정말 많이 쓰이는 분야별 예문 5가지를 준비했습니다. 해석과 함께 익혀보세요!
- [비즈니스/업무]
"We need to carry out a thorough market analysis before launching the product."
(제품 출시 전에 철저한 시장 분석을 수행해야 합니다.) - [과학/연구]
"The researchers carried out a series of experiments to test the new drug."
(연구원들은 신약을 테스트하기 위해 일련의 실험을 실행했습니다.) - [군사/법집행]
"The police carried out a raid on the suspected warehouse early this morning."
(경찰은 오늘 새벽 의심스러운 창고에 대해 급습을 감행했습니다.) - [일상/약속]
"It's important to carry out your promises if you want to gain people's trust."
(사람들의 신뢰를 얻고 싶다면 약속을 이행하는 것이 중요합니다.) - [정부/정책]
"The government is planning to carry out major reforms in the education system."
(정부는 교육 시스템에 대한 대대적인 개혁을 추진할 계획입니다.)
3. 상황 요약 카드 💡
실전 상황: Carry out
핵심 의미: 계획이나 명령을 실제로 행동에 옮기다
Forces carried out a counterterrorism operation.
사용 팁: 'Do'보다 격식 있고 전문적인 느낌을 주며, 특히 분석, 실험, 명령, 작전과 찰떡궁합이에요!

자주 묻는 질문 ❓
Q: 'Carry out' 대신 'Perform'을 써도 되나요?
A: 네, 가능합니다! 하지만 'Carry out'은 구동사로서 좀 더 역동적인 느낌을 주며, 실제 행동으로 옮기는 과정에 초점이 맞춰져 있어 뉴스나 구어에서 훨씬 빈번하게 사용됩니다.
Q: 'Carry out'은 수동태로도 많이 쓰이나요?
A: 아주 많이 쓰입니다! 예를 들어 "An investigation is being carried out" (조사가 수행되고 있다)처럼 객관적인 보고 상황에서 자주 등장하죠.
오늘의 핵심 요약 📝
오늘 배운 내용을 딱 세 가지만 기억해 보세요!
- Carry out: 단순히 '하다'가 아니라 '계획된 일을 완수하다'라는 의미입니다.
- 찰떡 궁합 단어: Operation(작전), Experiment(실험), Analysis(분석), Promise(약속).
- 자신감: 비즈니스나 뉴스에서 이 표현을 쓰면 훨씬 전문적인 인상을 줄 수 있습니다.
솔직히 처음엔 'Carry'라는 단어 때문에 '운반하다'와 헷갈릴 수 있지만, '끝까지(out) 들고 가다' 즉 '완수하다'로 기억하면 훨씬 쉬워요. 여러분도 오늘 배운 예문 중 하나를 골라 댓글로 직접 문장을 만들어보시는 건 어떨까요? 제가 직접 확인해 드릴게요! 😊 궁금한 점은 언제든 물어봐 주세요!
'영어식 사고방식 따라잡기' 카테고리의 다른 글
| "군사력 증강"은 영어로? Military buildup의 진짜 의미 (0) | 2026.03.02 |
|---|---|
| "병력을 배치하다" 영어로?-Deploy troops 군대 배치 그 이상의 의미 (0) | 2026.03.02 |
| Troops exchanged fire! 총격을 주고받다- 뉴스에 나오는 교전 상황 영어로? (0) | 2026.03.02 |
| 외교·군사 뉴스 단골 표현, 긴장 고조? 'Escalate tensions' (0) | 2026.03.02 |
| 이스라엘 뉴스 속 그 표현! 'Launch an attack' 완벽 정복 (0) | 2026.03.02 |