영어식 사고방식 따라잡기

"나 참아줘서 고마워" 영어로? Thanks for putting up with me 정리!

smartself 2026. 4. 20. 06:00

 

"나 좀 힘들었지? 참아줘서 고마워" 영어로? 오늘은 미안함과 고마움을 동시에 전하는 마법의 표현 'Thanks for putting up with me'에 대해 깊이 있게 알아봅니다.

여러분, 살다 보면 본의 아니게 주변 사람들을 힘들게 할 때가 있죠? 유난히 까칠하게 굴었거나, 약속 시간에 늦었거나, 혹은 내 변덕을 다 받아준 친구나 연인에게 그냥 "고마워"라고만 하기엔 좀 부족할 때가 있어요. 그럴 때 원어민들이 입에 달고 사는 표현이 바로 오늘 배울 문장입니다. 저도 예전에 프로젝트 때문에 예민해져서 팀원들에게 좀 까칠했던 적이 있는데, 그때 이 표현을 쓰니까 분위기가 훨씬 부드러워지더라고요! 😊

 

오늘의 핵심 표현 📝

"Thanks for putting up with me."

(나 같은 사람 참고 견뎌줘서 고마워.)

단순히 'Thank you'라고 하는 것보다 훨씬 더 깊은 뉘앙스를 담고 있어요. '나 때문에 상대방이 인내심을 발휘했다'는 사실을 내가 이미 알고 있다는 것을 보여주기 때문이죠.

 

의미와 원어민적 뉘앙스 💡

👉 실제 느낌:

  • "나 같은 사람 참고 견뎌줘서 고마워."
  • "내가 좀 힘들었을 텐데, 받아줘서 고마워."

✅ 핵심: 이 표현은 내가 귀찮게 했거나, 까다롭게 굴었거나, 혹은 상대가 인내해야만 했던 '어떤 상황'이 전제되어 있을 때 사용합니다.

핵심 단어 파헤치기 🔍

핵심단어 국제발음표기 (IPA) 의미
put up with /pʊt ʌp wɪð/ ~을 참다, 견디다
patience /ˈpeɪʃns/ 인내심
annoying /əˈnɔɪɪŋ/ 짜증나게 하는

 

분야별 실전 예문 

  • [연애/관계] "I know I’ve been moody lately. Thanks for putting up with me."
    (요즘 내가 좀 변덕스러웠던 거 알아. 참아줘서 고마워.)
  • [친구/일상] "Sorry I kept changing the plans. Thanks for putting up with me."
    (자꾸 계획 바꿔서 미안해. 다 받아줘서 고마워.)
  • [비즈니스/직장] "Thank you for your patience while I was learning the new system. Thanks for putting up with me."
    (제가 새 시스템 배우는 동안 기다려주셔서 감사합니다. 견뎌주셔서 고마워요.)
  • [가족/육아] "I was such a difficult teenager. Thanks for putting up with me, Mom."
    (저 정말 힘든 사춘기 보냈잖아요. 엄마, 저 참아주셔서 고마워요.)
  • [사과/실수] "I'm sorry for being so indecisive today. Thanks for putting up with me."
    (오늘 제가 너무 우유부단하게 굴어서 미안해요. 받아줘서 고마워요.)
⚠️ 주의하세요!
상대방이 특별히 힘들었던 상황이 아니거나, 그냥 일반적인 감사를 전해야 할 때는 사용하지 마세요. 자칫하면 "내가 너한테 그렇게 민폐였나?"라고 상대가 오해할 수도 있거든요!

 

한눈에 보는 핵심 요약 💡

핵심 문장: Thanks for putting up with me.
언제 쓸까?: 내가 예민했거나, 실수를 했거나, 상대의 인내가 필요했을 때
감정 상태: 미안함 + 고마움 + 자기 인정
주의: 아무 일도 없었는데 쓰면 어색함!

자주 묻는 질문 ❓

Q: 'Tolerate'와 'Put up with'는 뭐가 다른가요?
A: 'Tolerate'는 좀 더 공식적이고 차가운 느낌이에요. 반면 'Put up with'는 일상적이고 감정적인 유대가 느껴지는 구어체 표현입니다.
Q: "Thanks for bearing with me"와 바꿔 써도 되나요?
A: 네! 하지만 "Bear with me"는 주로 "시간이 좀 걸리니 기다려달라"는 상황(비즈니스 등)에서 더 많이 쓰입니다.

오늘은 미안하면서도 고마운 마음을 전할 때 꼭 필요한 표현을 배워봤습니다. 주변에 내 부족한 점을 묵묵히 참아주는 소중한 사람이 있다면, 오늘 이 문장으로 진심을 전해보는 건 어떨까요? 더 궁금한 영어 표현이 있다면 언제든 댓글로 남겨주세요! 😊