Expression: turn against someone
Meaning: To stop supporting someone and start being hostile towards them.
Korean: ~에게 등을 돌리다, 적대적으로 변하다, 배신하다.

여러분, 혹시 살면서 정말 믿었던 친구나 동료가 갑자기 내 반대편에 서서 나를 공격하는 당혹스러운 상황을 겪어본 적 있으신가요? 생각만 해도 마음이 아픈 상황이죠. 😢 한국말로는 '등을 돌리다' 혹은 '배신하다' 정도로 표현하는데, 영어권 원어민들은 이럴 때 아주 직관적인 표현인 turn against me를 정말 많이 사용해요. 오늘 저와 함께 이 표현의 진짜 속뜻과 상황별 활용법을 하나씩 알아볼게요! 😊
👉 “내 편이던 사람이 나를 공격하는 쪽으로 돌아섬”
단순히 관계가 멀어지거나 떠나는 게 아니에요. “배신 + 적대”가 핵심 포인트입니다!
👉 “against” = 반대 방향으로
즉, 같은 편에서 180도 회전해서 반대편(공격하는 쪽)으로 방향을 전환했다는 시각적인 느낌을 담고 있어요.

| 핵심 표현 | 국제발음표기 (IPA) |
|---|---|
| turn against | /tɜːrn əˈɡenst/ |
| betrayal | /bɪˈtreɪəl/ |
미국 현지에서 가장 자주 쓰이는 상황별 예문들입니다. 각 문장의 뉘앙스를 해석과 함께 느껴보세요!
Expression: turn against someone
Meaning: To stop supporting someone and start being hostile towards them.
Korean: ~에게 등을 돌리다, 적대적으로 변하다, 배신하다.

오늘은 'turn against me'라는 강렬한 표현을 배워봤습니다. 사실 살면서 이런 말을 쓸 일이 없는 게 가장 좋겠지만, 드라마나 영화, 혹은 뉴스에서 이 표현이 들린다면 그 긴박하고 배신감 서린 뉘앙스를 꼭 기억해 보세요! 더 궁금한 표현이 있다면 언제든 댓글로 남겨주세요~ 😊
| 문자 씹혔을 때 쓰는 영어 표현 : "Why are you ignoring me?" (0) | 2026.04.21 |
|---|---|
| Why did you leave me? 영화 속 그 대사의 숨겨진 감정 파악하기 (0) | 2026.04.21 |
| "친구가 멀어질 때" 쓰는 영어 표현 3가지 (ignore, leave, turn against) (0) | 2026.04.21 |
| 영어로 "나 다 했어" 말할 때 '상태'를 강조해야 하는 이유 (I'm done 활용법) (0) | 2026.04.21 |
| '끝내다'를 finish라고만 하나요? 원어민이 쓰는 be through/over with 정복하기 (0) | 2026.04.21 |