미국 SNS·틱톡·유튜브 댓글을 보다 보면 정말 자주 등장하는 표현 중 하나가 바로 “That’s wild.”입니다.
재밌는 점은 이 표현이 단순히 “좋다”만 의미하지 않는다는 것입니다. 놀랍거나 믿기 힘든 상황이면 긍정·부정 둘 다 사용할 수 있어요 😮
“That’s wild.” = “그거 진짜 충격적이다 / 믿기 힘들다 / 와 미쳤네”
📌 영어 원문 그대로 보기
“That’s wild.”
의미
- “와… 미쳤네.”
- “충격인데?”
- “헐 대박…”
활용 범위
긍정·부정 둘 다 가능.

🧠 핵심 단어 분석
| 구분 | 내용 |
|---|---|
| ⓐ 핵심단어 | wild |
| ⓑ 국제발음기호 | /waɪld/ |
| 원래 의미 | 야생의, 통제되지 않은 |
| 슬랭 확장 의미 | 충격적이다 / 너무 심하다 / 믿기 어렵다 |
여기서 wild는 단순히 “야생”이 아니라 “통제가 안 될 정도로 강렬하다”는 느낌으로 확장된 표현입니다.
🎯 상황별 실전 예문 5개
① SNS 상황 📱
That drama on TikTok is wild.
틱톡 그 드라마 진짜 미쳤다.
② 친구 대화 😮
You spent $3,000 on shoes? That’s wild.
신발에 300만 원 넘게 썼다고? 와 미쳤네.
③ 연애 상황 ❤️
She got married after dating for two weeks? That’s wild.
사귄 지 2주 만에 결혼했다고? 충격인데.

④ 스포츠 상황 ⚽
He scored five goals in one game. That’s wild.
한 경기에서 5골 넣었다고? 대박이다.
⑤ 회사·뉴스 상황 📰
Gas prices doubled again? That’s wild.
기름값이 또 두 배 올랐다고? 미쳤네.
⚡ 비슷한 미국 슬랭 비교
| 표현 | 느낌 차이 |
|---|---|
| That’s crazy. | 가장 흔한 “미쳤네” |
| That’s insane. | 강도가 더 셈 |
| That’s wild. | 믿기 힘든 충격 느낌 |
| No way. | “설마?” 느낌 강조 |
“That’s wild.”는 매우 캐주얼한 표현입니다. 친구·SNS·게임·유튜브 댓글에서는 자연스럽지만, 격식 있는 비즈니스 영어에서는 자주 쓰지 않습니다.
📝 핵심 요약 카드
✔ 핵심 개념
That’s wild = 와 미쳤네 / 충격인데
✔ 중요 포인트
좋은 상황·나쁜 상황 둘 다 사용 가능
✔ 실전 활용법
SNS · 친구 대화 · 뉴스 반응 · 게임 · 연애 상황에서 매우 자주 사용
✔ 주의사항
공식 비즈니스 영어보다 캐주얼 회화 느낌이 강함
✔ 한 줄 결론
“That’s wild.”는 미국식으로 “와… 그거 진짜 충격적이다 😳” 느낌의 대표 감탄 표현입니다.

❓ FAQ
Q1. “That’s wild.”는 좋은 뜻인가요?
A. 좋은 상황·나쁜 상황 둘 다 가능합니다. 핵심은 “놀랍다”는 감정입니다.
Q2. 미국에서 실제로 많이 쓰나요?
A. 네. SNS·틱톡·유튜브 댓글·친구 대화에서 매우 자주 등장합니다.
Q3. “crazy”와 차이가 있나요?
A. 비슷하지만 “wild”는 좀 더 “통제 안 될 정도로 충격적” 느낌이 강합니다.
'영어식 사고방식 따라잡기' 카테고리의 다른 글
| It hits different 의미는? 미국 SNS에서 가장 많이 쓰는 감성 영어 (0) | 2026.05.26 |
|---|---|
| “Say less.” 실제 의미는? 미국 MZ 슬랭 표현 분석 (0) | 2026.05.26 |
| I’m literally dead 뜻? 미국 원어민은 왜 “죽었다”라고 말할까 (0) | 2026.05.26 |
| “We’re cooked.” 뜻? 미국 Z세대가 진짜 자주 쓰는 영어 슬랭 표현 정리 (0) | 2026.05.26 |
| 왜 요즘 영어 슬랭은 이렇게 많아졌을까? SNS 시대 영어 변화 완벽 정리 (0) | 2026.05.25 |