혹시 미드나 영화를 보다가 경찰관이나 선생님이 화난 목소리로 "What do you think you're doing?"이라고 외치는 장면을 본 적 있으신가요? 저는 처음에 이 문장을 직역해서 "당신은 당신이 하고 있는 것을 뭐라고 생각하세요?"라고 이해했어요. 근데 이 상황이 질문을 하는 상황이라기보다는, 누군가의 행동에 대해 분노하거나 놀랐을 때 나오는 표현이라는 걸 알고 깜짝 놀랐습니다. 😊
"What are you doing?"과 뭐가 다르냐고요? 글쎄요, 그 차이가 바로 원어민처럼 말하는 핵심 열쇠랍니다! 지금부터 이 문장의 미묘한 뉘앙스, 문법 구조, 그리고 실제로 미국에서 가장 많이 쓰이는 예문들을 통해 이 표현을 완벽하게 마스터해 봅시다. 같이 가볼까요? 🚀
핵심 문장 구조 분석: 'think'의 숨겨진 역할 ✨
이 문장의 핵심은 바로 'do you think' 가 삽입되었다는 점이에요. 단순한 의문문이 아니라, 주절 속에 종속절이 포함된 복합적인 의문문 형태를 띠고 있습니다. 문법적인 구조를 한번 쉽게 분해해서 볼게요.
문장 구조 해부 📝
- 주절: What do you think? (너는 무엇을 생각하니?)
- 종속절 (목적절): you're doing? (네가 하고 있는 것)
👉 원래는 "What are you doing?"이었는데, 여기에 'do you think'가 들어가면서 도대체 네 생각엔 네가 지금 무슨 짓을 하고 있다고 생각하는 거냐? 라는 분노와 비난의 뉘앙스가 추가되는 거죠!
쉽게 말해, 상대방의 행동이 너무 어이없거나 부적절할 때 쓰는 표현이에요. 순수하게 '정보'를 묻는 "What are you doing?"과는 확실히 다르다는 점, 기억해주세요. 이 'think' 하나가 감정을 폭발시키는 장치인 거죠!
뉘앙스 비교: "What are you doing?"과의 결정적인 차이 💡
헷갈리기 쉬운 두 문장의 뉘앙스를 표로 정리해봤어요. 이 표만 봐도 두 문장의 온도 차이가 확 느껴지실 거예요.
| 구분 | What are you doing? | What do you think you're doing? |
|---|---|---|
| 직접적 의미 | 지금 뭐 하고 있니? | 지금 뭐 하는 짓이야? |
| 어조/감정 | 중립적 또는 친근함 | 분노, 비난, 놀람 |
| 주 사용 상황 | 일상적인 대화, 정보 문의 | 선 넘는 행동을 목격했을 때 |
"What do you think you're doing?"은 입 밖으로 낼 때 'think'와 'doing'에 힘을 주어 말하는 것이 일반적이에요. 평온한 목소리로 말하면 어색하게 들릴 수 있으니, 연습할 때는 화난 감정을 싣는 연습 을 해보세요!
미국에서 가장 많이 쓰는 실전 예문 📌
이 표현은 권위를 가진 사람(부모, 선생님, 상사, 경찰 등)이 규정을 어긴 상대에게 주로 사용해요. 실제 미국 일상과 미디어에서 흔히 접할 수 있는 예시들입니다.
- 상황: 아이가 몰래 과자를 먹고 있을 때 (부모)
"Hey! What do you think you’re doing up past your bedtime?"(야! 통금 시간 넘어서 지금 뭐 하는 거니?!)
- 상황: 운전 중 위험한 난폭 운전을 목격했을 때 (운전자)
" What do you think you're doing , cutting me off like that? You almost caused an accident!"(지금 뭐 하는 거예요, 그렇게 끼어들다니? 하마터면 사고 날 뻔했어요!)
- 상황: 회사에서 동료가 기밀 문서를 몰래 보고 있을 때 (상사/동료)
"Is that the confidential file? What do you think you’re doing looking at that?"(그거 기밀 문서 아닌가요? 지금 그걸 보면서 뭐 하는 겁니까?)
발음과 연음 팁: 원어민처럼 속도감 있게! 🎧
이 문장을 자연스럽게 말하려면 연음(Linking)과 축약(Reduction)에 익숙해져야 해요. 스크립트대로 또박또박 발음하기보다는, 마치 한 단어처럼 흘려 말하는 게 중요합니다.
- What do you → 실제로는 [와루유] 또는 [워르유]처럼 들립니다. (T 사운드가 혀 굴림 소리인 D 사운드로 약화됩니다.)
- you're doing → [유어 두잉]보다는 [유얼 두잉]에 가깝게 들립니다.
- 가장 빠른 버전: 미국에서는 "Whaddya think you're doin'?"처럼 축약되는 경우가 정말 많아요. 특히 화가 많이 났을 때는 더 빠르게 내뱉습니다.
한눈에 보는 핵심 요약 카드 🔑
What do you think you're doing? 핵심 정리
자주 묻는 질문 ❓
오늘 배운 이 표현 하나만으로도 여러분의 영어 회화에 깊이가 더해질 거라고 확신해요! 문법 지식을 넘어 감정을 담아 말하는 연습, 꼭 해보시길 바랍니다. 😊

'영어식 사고방식 따라잡기' 카테고리의 다른 글
| "In Search Of" 완벽 정복! 희망을 담은 영문 독해 마스터 가이드 (0) | 2025.11.12 |
|---|---|
| 🔍 '찾다' 영어 표현 3가지: Look for vs. Search for vs. Be in search of 뉘앙스 완벽 비교! (0) | 2025.11.12 |
| "내 사전에 불가능은 없어" 영어로? 'Vocabulary' 활용 전문가급 표현 5가지 📝 (0) | 2025.11.12 |
| "꿈도 꾸지 마!" 영어로? 'Don't even think about it' & 'Get your hands up' 뉘앙스 완벽 정리 (1) | 2025.11.12 |
| '이번이 처음이야?' 미국인이 매일 쓰는 필수 영어 회화 표현 5가지와 뉘앙스 (1) | 2025.11.10 |