"좋기도 하고, 싫기도 하고..." 복잡한 내 마음, 영어로 어떻게 말할까요? 이직, 승진, 혹은 새로운 도전 앞에서 느끼는 미묘한 감정을 완벽하게 표현하는 'I have mixed feelings'의 모든 것을 알아봅니다. 😊
여러분, 살다 보면 딱 하나로 정의하기 힘든 기분이 들 때가 있잖아요? 좋은 것 같으면서도 걱정되고, 시원섭섭하기도 한 그런 상태 말이에요. 제가 얼마 전 이직을 준비할 때 딱 그랬거든요. 정든 동료들과 헤어지는 건 슬프지만, 새로운 시작은 설레는 그 마음! 오늘은 이럴 때 원어민들이 입버릇처럼 사용하는 아주 유용한 표현을 소개해 드릴게요. 함께 알아볼까요? ✨
오늘의 핵심 표현: I have mixed feelings 💡
원문 표현 📝
"I have mixed feelings about this."
이 표현은 단순히 '기분이 섞여 있다'는 뜻을 넘어, 긍정적인 감정과 부정적인 감정이 동시에 존재할 때 사용해요. "좋기도 하고 싫기도 해" 혹은 "복잡미묘한 기분이야"라고 해석하면 아주 자연스럽답니다.
단어 뜯어보기 & 발음 🔍
- ✔️ mixed [mikst] : (소문자 표기) 형용사로 '섞인', '혼합된'이라는 뜻입니다.
- ✔️ feeling [ˈfiːlɪŋ] : (소문자 표기) 명사로 '감정', '기분'을 뜻하며 여기서는 여러 감정이 섞여 있으므로 복수형인 feelings로 주로 씁니다.

상황별 실전 예문 (미국 내 최다 빈도) 🇺🇸
실제로 미국인들이 어떤 상황에서 이 표현을 가장 많이 쓰는지 분야별 예문으로 확인해 볼게요. 해석도 꼭 함께 챙겨가세요!
| 상황 (Context) | 영어 예문 & 해석 |
|---|---|
| 이직/퇴사 | I have mixed feelings about leaving this job. It’s a great opportunity, but I’ll miss my team. (회사를 떠나는 게 기분이 참 묘해요. 좋은 기회긴 하지만, 우리 팀이 그리울 거예요.) |
| 승진 | I have mixed feelings about the promotion. The pay raise is nice, but the workload is scary. (승진해서 기분이 복잡해요. 연봉 인상은 좋지만, 업무량이 엄청날까 봐 무섭거든요.) |
| 이별/이사 | Moving to a new city gives me mixed feelings. I’m excited for a fresh start, but sad to leave home. (새로운 도시로 이사하려니 기분이 미묘해요. 새 시작은 설레지만, 집을 떠나는 건 슬프네요.) |
| 투자 결정 | I have mixed feelings about investing in crypto right now. It could be big, but it's so risky. (지금 가상화폐에 투자하는 건 좀 망설여져요. 대박일 수도 있지만, 너무 위험하니까요.) |
| 결과 발표 | I have mixed feelings about the test results. I passed, but my score wasn't as high as I hoped. (시험 결과에 대해 기분이 복잡해요. 합격은 했지만, 점수가 생각만큼 높지 않아서요.) |
Expression Visualization
Main Phrase: "I have mixed feelings about this"
Emotional State: Happy (+) & Sad (-) Together
Visual Concept:
Usage Tip: 감정의 '비빔밥' 상태일 때 주저 말고 써보세요!

자주 묻는 질문 ❓
Q: 'I'm confused'와는 어떻게 다른가요?
A: 'Confused'는 머릿속이 복잡해서 상황 파악이 안 될 때(이해 불가) 주로 쓰고, 'Mixed feelings'는 상황은 알지만 내 마음(감정)이 두 갈래일 때 씁니다.
Q: 뒤에 항상 'about'을 써야 하나요?
A: 네, 특정 대상에 대해 그런 기분이 든다면 'about + 명사' 형태를 가장 많이 사용합니다.
오늘은 복잡미묘한 우리네 마음을 대변해 주는 "I have mixed feelings"에 대해 알아봤습니다. 솔직히 저도 매일매일이 이런 감정의 연속인 것 같아요. 새로운 걸 배울 땐 즐겁지만 또 어렵기도 하니까요! 여러분도 최근에 이런 기분을 느낀 적이 있나요? 있다면 댓글로 문장을 만들어 연습해 보세요! 제가 확인해 드릴게요~ 😊
'영어식 사고방식 따라잡기' 카테고리의 다른 글
| "2층에 있습니다" 영어로? It's on the second floor (0) | 2026.03.05 |
|---|---|
| "What floor is the restaurant on?" ("식당이 몇 층인가요?") 전치사 'on'의 비밀 (0) | 2026.03.05 |
| "I need to calm down" - 화가 날 때 바로 쓰는 필수 영어 표현! (0) | 2026.03.04 |
| 'I'm sorry' 대신 'I regret it'을 쓰는 결정적인 순간 (0) | 2026.03.04 |
| 자다가 이불킥? "아 괜히 했네" 후회의 정석 'I shouldn't have done that' (0) | 2026.03.04 |