영어식 사고방식 따라잡기

"너한테 물어보려던 게 있는데" 영어로? There's something I've been meaning to ask you

smartself 2026. 4. 12. 16:54

 

"저기, 너한테 물어보려고 했던 게 있는데..." 영어로 어떻게 말할까요? 단순히 궁금해서 묻는 게 아니라, 예전부터 고민하다가 조심스럽게 꺼내는 원어민들의 리얼한 영어 표현을 소개합니다. 😊

안녕하세요! 여러분, 친구나 동료에게 갑자기 뜬금없는 질문을 던지기 미안할 때가 있죠? "아, 맞다! 이거 예전부터 물어보려고 했는데..."라며 대화의 물꼬를 트고 싶을 때 쓰기 딱 좋은 표현이 있습니다. 바로 "There’s something I’ve been meaning to ask you"입니다. 저도 처음에 이 표현을 들었을 때, 그냥 "I have a question"보다 훨씬 부드럽고 세련되게 들려서 참 인상 깊었거든요. 오늘은 이 문장이 가진 진짜 느낌과 사용법을 함께 파헤쳐 볼게요! 💡

 

오늘의 영어 표현 원문 📖

[1] 영어 표현

There’s something I’ve been meaning to ask you.

[2] 의미 해석 (원어민 기준)

👉 단순 해석: “너한테 물어보려고 했던 게 하나 있어.”

👉 실제 느낌: ✔ 그냥 질문이 아니라, 예전부터 계속 생각했는데 이제야 꺼내는 말. 약간 조심스럽고 자연스럽게 화제를 꺼낼 때 쓰는 표현.

[3] 뉘앙스 & 사용 상황

언제 쓰냐: 대화를 시작할 때, 갑자기 질문하면 어색할 때, 조금 개인적이거나 중요한 질문 전(연애, 돈, 직업, 부탁 등).

화자의 감정: 약간의 조심스러움, "뜬금없이 묻는 거 아님"이라는 신호.

쓰면 어색한 상황: ❌ 이미 바로 질문 가능한 상황, ❌ 급한 상황(예: "불났어!" 등).

핵심 단어 파헤치기 🔍

핵심단어 (Word) 국제발음표기 (IPA) 의미 (Meaning)
something /ˈsʌmθɪŋ/ 무언가, 어떤 것
meaning /ˈmiːnɪŋ/ 의도하다, ~할 작정이다
ask /æsk/ 묻다, 질문하다

 

상황별 실전 예문 (미국 현지 빈출) 

1. 직장/커리어 관련 💼

"There’s something I’ve been meaning to ask you about your career path."

(너의 커리어 경로에 대해 전부터 물어보고 싶었던 게 있었어.)

2. 인간관계/연애 관련 ❤️

"Actually, there’s something I’ve been meaning to ask you about last night."

(사실, 어제저녁 일에 대해 너한테 물어보려던 게 하나 있었어.)

3. 부탁/조언 요청 💡

"There’s something I’ve been meaning to ask you; could you look over my resume?"

(전부터 물어보려고 했던 게 있는데, 내 이력서 좀 한번 봐줄 수 있어?)

4. 일상 대화/취미 ☕

"There’s something I’ve been meaning to ask you... Where did you get that jacket?"

(너한테 물어보려고 계속 생각했던 건데... 그 재킷 어디서 샀어?)

5. 경제/돈 관련 💰

"There’s something I’ve been meaning to ask you about how you manage your savings."

(네가 저축을 어떻게 관리하는지 전부터 물어보고 싶었어.)

 

💡 원어민 포인트!
'I've been meaning to~'는 '전부터 ~하려고 생각 중이었다'는 뜻이에요. 질문뿐만 아니라 "I've been meaning to call you(전화하려고 했었어)"처럼 다른 행동에도 정말 많이 쓰인답니다!

 

💡

표현 핵심 요약

핵심 뉘앙스: 예전부터 물어보려고 생각했던 일
사용 시점: 대화를 부드럽게 시작할 때
문장 구조:
"There's something I've been meaning to ask you."
주의사항: 긴급한 상황에서는 사용 금지!

 

자주 묻는 질문 ❓

Q: 그냥 "I have a question"이랑 뭐가 다른가요?
A: "I have a question"은 단순히 지금 궁금한 게 생겼을 때 쓰고, 이 표현은 "전부터 물어보려다가 이제야 기회가 돼서 묻는다"는 뉘앙스가 강해 훨씬 정중하고 부드럽습니다.
Q: 비즈니스 상황에서 써도 무례하지 않나요?
A: 전혀요! 오히려 "갑자기 묻는 게 아니다"라는 인상을 주기 때문에 격식 있는 자리에서도 아주 유용하게 쓰입니다.

오늘은 원어민들이 대화를 시작할 때 정말 애용하는 "There’s something I’ve been meaning to ask you"에 대해 알아봤습니다. 이제 뜬금없는 질문 대신, 이 문장으로 부드럽게 대화를 시작해 보세요! 혹시 더 궁금한 표현이 있다면 언제든 댓글로 남겨주세요~ 😊