"어머, 내 실수!" 원어민처럼 사과하고 싶다면? 일상생활에서 가벼운 실수를 했을 때 'I'm sorry' 대신 쓸 수 있는 쿨한 표현 'My bad'의 모든 것을 파헤쳐 봅니다.
여러분, 혹시 친구랑 약속 시간을 착각하거나 커피를 살짝 쏟았을 때 너무 진지하게 "I am terribly sorry"라고 사과해서 분위기가 어색해진 적 없으신가요? 😅 저도 예전엔 모든 실수를 똑같은 사과문으로 해결하려다 보니 상황에 안 맞는 경우가 많았거든요. 오늘은 그럴 때 딱 쓰기 좋은, 아주 가볍고 캐주얼한 표현을 소개해 드릴게요! 바로 "My bad"입니다. 😊
핵심 표현 알아보기 💬
My bad.
👉 “내 실수야” (가볍고 캐주얼)
대화 예시
A: You sent the wrong file. 👉 파일 잘못 보냈어.
B: Oh, my bad. I’ll resend it. 👉 아, 내 실수야. 다시 보낼게.

핵심 단어 & 발음 체크 🎧
| 핵심 단어 | 국제발음표기(IPA) |
|---|---|
| bad | /bæd/ |
| wrong | /rɔːŋ/ |
| resend | /ˌriːˈsend/ |

미국 실생활 밀착 예문 (분야별)
미국에서 정말 자주 사용되는 상황별 예문 5가지를 준비했습니다. 해석과 함께 익혀보세요!
- 1. 친구 사이 (약속)
"I'm late, my bad! The traffic was terrible."
(내가 늦었네, 내 실수야! 차가 너무 막혔어.) - 2. 카페/식당 (가벼운 실수)
"Oops, my bad. I didn't mean to bump into you."
(어쿠, 제 실수예요. 부딪히려던 건 아니었어요.) - 3. 직장 (캐주얼한 동료 사이)
"I forgot to CC you on that email. My bad."
(그 이메일 참조에 넣는 걸 깜빡했네. 내 실수!) - 4. 게임/스포츠
"I missed the pass. My bad, guys. Let's focus!"
(패스를 놓쳤어. 내 잘못이야 얘들아. 집중하자!) - 5. 집 (가족 사이)
"Did I eat your leftovers? My bad, I thought they were mine."
(내가 네 남은 음식 먹었니? 미안, 내 건 줄 알았어.)
⚠️ 주의하세요!
'My bad'는 매우 캐주얼한 표현입니다. 격식 있는 비즈니스 미팅이나 면접, 혹은 타인에게 큰 피해를 준 심각한 상황에서는 사용하지 않는 것이 좋습니다. 그럴 때는 "I apologize"나 "I'm very sorry"를 사용하세요.
'My bad'는 매우 캐주얼한 표현입니다. 격식 있는 비즈니스 미팅이나 면접, 혹은 타인에게 큰 피해를 준 심각한 상황에서는 사용하지 않는 것이 좋습니다. 그럴 때는 "I apologize"나 "I'm very sorry"를 사용하세요.
오늘의 표현 1분 정리
핵심 의미: "내 실수야", "미안!" (가벼운 사과)
언제 쓸까?: 친구, 가까운 동료 사이의 사소한 실수
주의점: 공식적인 사과가 필요한 자리에서는 사용 자제!

자주 묻는 질문 ❓
Q: "It's my bad"라고 써도 되나요?
A: 네, 가능하지만 보통은 줄여서 "My bad"라고만 훨씬 더 많이 씁니다.
Q: 대답은 어떻게 하나요?
A: 상대방이 "My bad"라고 하면 "No worries"(괜찮아), "It's okay"(괜찮아), "No problem"(문제없어) 정도로 답해주면 자연스러워요.
솔직히 저도 처음엔 사과할 때 'My bad'라는 말이 너무 성의 없어 보이는 건 아닐까 걱정했거든요. 그런데 상황에 맞게 잘 쓰니까 훨씬 더 자연스럽고 친근해 보이더라고요! 여러분도 오늘 배운 예문들을 소리 내어 읽어보고, 가벼운 실수에는 쿨하게 "My bad"라고 말해보세요. 😊
더 궁금한 점이 있거나 여러분만의 'My bad' 사용담이 있다면 댓글로 공유해 주세요! 다음에 더 유용한 표현으로 찾아올게요~ 👋
'영어식 사고방식 따라잡기' 카테고리의 다른 글
| "일부러 그런 거 아니야!" 사과할 때 꼭 필요한 영어 표현: I didn’t mean to. (0) | 2026.04.15 |
|---|---|
| 발 밟았을 때 "Sorry"만 하나요? 센스 있는 원어민 사과법 "Oops!" (0) | 2026.04.15 |
| "Mistake는 이제 그만! '어이없는 실수'를 뜻하는 고급 단어 blunder 표현 정리" (1) | 2026.04.15 |
| 'slip of the tongue' - 말실수했을 때 당황하지 말고 이 단어를 써보세요! (1) | 2026.04.15 |
| Error 뜻과 뉘앙스 표현 정리: Mistake와 차이점은? (1) | 2026.04.15 |