군사적 패배와 국가적 위기 속에서도 책임을 피하지 않았던 제갈량의 태도를 영어로 읽어봅니다. accept responsibility, amid, grave danger, since then 같은 핵심 표현과 문장 구조를 쉽게 정리했습니다.
일이 잘될 때 책임을 맡는 것은 어렵지 않습니다. 하지만 조직이 흔들리고 실패가 이어지는 순간에는 책임을 피하려는 사람이 많아집니다.
이번 문장은 바로 그런 위기의 순간에 책임과 사명을 받아들인 태도를 보여줍니다. 특히 accept responsibility, during a time of grave danger, twenty-one years have passed는 일상 영어와 뉴스, 비즈니스 영어에서도 활용하기 좋은 표현입니다.
실패와 위험 속에서도 책임을 받아들이고, 오랜 세월 동안 사명을 이어왔다는 의미를 담고 있습니다.
영어 원문 읽기
Later, when our cause suffered great setbacks, I accepted responsibility amid military defeat and received my mission during a time of grave danger. Since then, twenty-one years have passed.

전체 문장 해석
이후 우리의 대업이 큰 좌절을 겪었을 때, 나는 군사적 패배 속에서 책임을 맡았고 심각한 위기의 시기에 사명을 부여받았습니다. 그때로부터 21년이 흘렀습니다.
우리 대업이 큰 실패를 겪던 시기에 저는 패전의 혼란 속에서 책임을 맡았고, 나라가 매우 위태로운 때에 중대한 임무를 부여받았습니다. 그 후로 벌써 21년이 지났습니다.
문장별 끊어 읽기
| 영어 구문 | 직역 | 자연스러운 의미 |
|---|---|---|
| Later | 나중에, 이후에 | 그 후 |
| when our cause suffered great setbacks | 우리의 대업이 큰 좌절들을 겪었을 때 | 우리의 일이 크게 실패하고 어려워졌을 때 |
| I accepted responsibility | 나는 책임을 받아들였다 | 나는 책임을 맡았다 |
| amid military defeat | 군사적 패배 한가운데에서 | 패전의 혼란 속에서 |
| and received my mission | 그리고 나의 임무를 받았다 | 그리고 중요한 사명을 부여받았다 |
| during a time of grave danger | 심각한 위험의 시기 동안 | 나라가 매우 위태로운 시기에 |
| Since then | 그때 이후로 | 그 후로 |
| twenty-one years have passed | 21년이 지나왔다 | 21년이 흘렀다 |
핵심 단어 정리
핵심 단어는 요청하신 방식에 따라 소문자 표기와 국제음성기호(IPA)를 분리해 정리했습니다.
| ⓐ 핵심 단어 | ⓑ 국제발음표기 | 뜻과 활용 |
|---|---|---|
| cause | /kɔːz/ | 대의, 대업, 공동의 목표. 문맥에 따라 ‘원인’이라는 뜻도 있습니다. |
| suffer | /ˈsʌfər/ | 고통받다, 어려움이나 손실을 겪다. |
| setback | /ˈsetbæk/ | 좌절, 차질, 예상하지 못한 실패. |
| accept | /əkˈsept/ | 받아들이다. 책임이나 제안, 상황을 수용할 때 사용합니다. |
| responsibility | /rɪˌspɑːnsəˈbɪləti/ | 책임, 맡은 의무. |
| amid | /əˈmɪd/ | ~의 한가운데에서, ~이 벌어지는 가운데. |
| defeat | /dɪˈfiːt/ | 패배. 동사로는 ‘패배시키다’라는 뜻입니다. |
| mission | /ˈmɪʃən/ | 임무, 사명. 중요한 목적을 가진 과업을 나타냅니다. |
| grave | /ɡreɪv/ | 심각한, 중대한. grave danger는 ‘심각한 위험’입니다. |
| pass | /pæs/ | 지나다, 흐르다. 시간이 지났음을 표현할 때 사용합니다. |
문장 구조 분석
시간 부사
Later,
when 시간절
when our cause suffered great setbacks,
주절 1
I accepted responsibility amid military defeat
and로 연결된 주절 2
and received my mission during a time of grave danger.
현재완료 문장
Since then, twenty-one years have passed.
영어 표현 핵심 포인트
① suffer a setback|좌절이나 차질을 겪다
suffer는 단순히 신체적인 고통을 겪는다는 뜻만 있는 것이 아닙니다. 사업, 계획, 건강, 경제 등이 손실이나 어려움을 겪을 때도 자주 사용합니다.
The project suffered a major setback.
그 프로젝트는 큰 차질을 겪었습니다.
② accept responsibility|책임을 받아들이다
자신의 실수나 맡은 역할에 대한 책임을 인정하고 받아들인다는 뜻입니다. 직장, 정치, 사고 관련 뉴스에서 매우 자주 등장합니다.
He accepted responsibility for the mistake.
그는 그 실수에 대한 책임을 받아들였습니다.
무엇에 대한 책임인지 말할 때는 보통 accept responsibility for + 명사 형태를 사용합니다.
③ amid + 명사|~이 벌어지는 가운데
amid는 혼란, 논란, 위기처럼 어떤 상황이 계속 벌어지는 가운데라는 뜻입니다. 일상 회화보다는 뉴스와 공식 문장에서 더 자주 보입니다.
The company made the announcement amid growing concerns.
회사는 우려가 커지는 가운데 그 발표를 했습니다.
④ receive a mission|임무를 부여받다
직역하면 ‘임무를 받다’이지만 한국어로는 임무를 부여받다 또는 사명을 맡다라고 해석하는 것이 자연스럽습니다.
The team received a mission to rescue the missing hikers.
그 팀은 실종된 등산객들을 구조하라는 임무를 부여받았습니다.
⑤ grave danger|심각한 위험
grave는 여기서 ‘무덤’이 아니라 매우 심각한이라는 형용사입니다. 생명, 국가, 조직의 존립과 관련된 무거운 위험을 표현합니다.
The climbers were in grave danger.
그 등산객들은 심각한 위험에 처해 있었습니다.
⑥ since then + 현재완료|그때 이후 지금까지
since then은 과거의 특정 시점부터 현재까지 시간이 이어진다는 뜻입니다. 따라서 현재와 연결되는 현재완료와 자주 함께 사용합니다.
Since then + 주어 + have/has + 과거분사
과거의 그 시점부터 지금까지 어떤 상태나 변화가 이어졌음을 나타냅니다.
Since then, a lot has changed.
그때 이후로 많은 것이 변했습니다.
twenty-one years have passed 문법 이해
Twenty-one years have passed.는 현재완료 문장입니다. 여기서 주어는 twenty-one years이므로 복수 동사 have를 사용합니다.
문장 공식
기간 + have/has passed
= 일정한 시간이 흘렀다
| 문장 | 해석 | 동사 형태 |
|---|---|---|
| One year has passed. | 1년이 흘렀습니다. | 단수 → has |
| Five years have passed. | 5년이 흘렀습니다. | 복수 → have |
| A long time has passed. | 오랜 시간이 흘렀습니다. | time 단수 → has |
원어민식 어순으로 이해하기
- Later
그 후에 - when our cause suffered great setbacks
우리의 대업이 큰 좌절을 겪었을 때 - I accepted responsibility
나는 책임을 받아들였다 - amid military defeat
군사적 패배가 벌어진 한가운데에서 - and received my mission
그리고 나의 임무를 받았다 - during a time of grave danger
심각한 위험의 시기에 - Since then, twenty-one years have passed.
그때 이후로 21년이 흘렀다
한국어 문장으로 완전히 뒤집으려 하지 말고, 영어가 정보를 제시하는 순서대로 장면을 떠올리면 긴 문장도 쉽게 이해할 수 있습니다.
1부 핵심 정리
핵심 의미
큰 실패와 국가적 위기 속에서도 책임을 피하지 않고 사명을 받아들였다는 내용입니다.
반드시 기억할 표현
suffer a setback, accept responsibility, amid defeat, receive a mission, grave danger, since then
문법 포인트
since then은 과거부터 현재까지의 연결을 나타내므로 현재완료와 자주 사용합니다.
한 줄 결론
진정한 책임감은 성공할 때가 아니라 실패와 위기의 순간에 드러납니다.
'고전에서 배우는 지혜' 카테고리의 다른 글
| 핵심 영어 표현 6가지|패배 속에서 책임과 사명을 받아들이다 (0) | 2026.07.13 |
|---|---|
| (16) 출사표 영어 독해|패배 속에서 책임과 사명을 받아들이다: -2 (0) | 2026.07.13 |
| 제갈량 삼고초려 영어 표현|회화 예문과 문법 복습 (0) | 2026.07.13 |
| (15) 삼고초려로 배우는 영어 표현 6가지|Seek Advice·Pledge Loyalty : -2 (0) | 2026.07.13 |
| (15) 삼고초려로 배우는 영어 표현 6가지|Seek Advice·Pledge Loyalty : -1 (0) | 2026.07.13 |