"눈에는 눈, 이에는 이?" 영어로 'retaliate' 제대로 쓰기! 오늘은 공격을 받았을 때 똑같이 갚아준다는 의미를 가진 단어 'retaliate'에 대해 알아봅니다. 뉴스나 일상 대화에서 이 단어가 어떻게 쓰이는지, 그리고 원어민들이 자주 쓰는 예문까지 한 번에 정리해 드릴게요! 😊
살다 보면 누군가 나에게 해를 끼쳤을 때, 가만히 있지 않고 똑같이 대응해야 하는 상황이 생기곤 하죠? 그럴 때 우리는 보통 "보복하다"나 "맞서 싸우다"라는 표현을 쓰는데요. 영어로는 이 느낌을 retaliate라는 단어로 아주 정확하게 표현할 수 있답니다. 사실 저도 예전에 미드를 보다가 이 단어를 처음 들었을 때, 그냥 '공격하다'랑 뭐가 다른지 헷갈렸던 기억이 나요. 오늘 확실히 정리해 드릴 테니 끝까지 함께해 주세요! 💡
학습할 원문 보기 📖
Retaliate against ~
The group retaliated against the attack.
retaliate = 대응 공격 (보복하다)
👉 그 단체가 그 공격에 대해 보복했다

핵심 단어 상세 분석 🔍
단어를 공부할 때 가장 중요한 건 소리 내어 읽어보는 것과 정확한 철자를 익히는 거예요. 'retaliate'는 생각보다 발음이 매력적인 단어랍니다.
- ⓐ 소문자 표기: retaliate
- ⓑ 국제발음표기 (IPA): /rɪˈtæliˌeɪt/
미국 현지 활용 예문 (분야별) 🇺🇸
실제로 미국에서 가장 많이 사용되는 상황별 예문 5가지를 준비했습니다. 해석과 함께 익혀보세요!
| 분야 | 영어 예문 및 해석 |
|---|---|
| 비즈니스 | The company decided not to retaliate against the competitor's price cut. (그 회사는 경쟁사의 가격 인하에 대해 보복성 대응을 하지 않기로 결정했습니다.) |
| 사회/법률 | It is illegal for employers to retaliate against whistleblowers. (고용주가 내부 고발자에게 보복 조치를 취하는 것은 불법입니다.) |
| 일상 대화 | If he yells at me, I'm going to retaliate by ignoring him all day. (그가 나한테 소리 지르면, 나는 하루 종일 무시해서 갚아줄 거야.) |
| 정치/군사 | The nation threatened to retaliate with trade sanctions. (그 국가는 무역 제재로 보복하겠다고 위협했습니다.) |
| 스포츠 | The player was ejected for retaliating after a hard foul. (그 선수는 거친 파울을 당한 후 보복 행동을 해서 퇴장당했습니다.) |
💡 뉘앙스 한 끗 차이!
'retaliate'는 단순히 먼저 공격하는 것이 아니라, 상대방이 나에게 한 행동에 대한 '대응(Response)'으로서의 성격이 강해요. 그래서 전치사 against나 by와 아주 찰떡궁합이랍니다!
'retaliate'는 단순히 먼저 공격하는 것이 아니라, 상대방이 나에게 한 행동에 대한 '대응(Response)'으로서의 성격이 강해요. 그래서 전치사 against나 by와 아주 찰떡궁합이랍니다!
오늘의 핵심 요약
의미: 보복하다, 맞서 대응하다
핵심 구조:
Retaliate against the attack
(공격에 맞서 보복하다)
(공격에 맞서 보복하다)
기억할 점: "대응 공격"의 뉘앙스를 잊지 마세요!

자주 묻는 질문 ❓
Q: 'Revenge'와 'Retaliate'의 차이점은 무엇인가요?
A: Revenge는 개인적인 원한을 갚는 '복수'의 감정이 강한 반면, Retaliate는 어떤 구체적인 공격이나 조치에 대해 실질적으로 '대응'한다는 비즈니스/정치적 뉘앙스가 더 강합니다.
Q: 명사형은 무엇인가요?
A: 명사형은 retaliation입니다. "fear of retaliation(보복에 대한 두려움)" 같은 표현으로 자주 쓰여요.
오늘은 'retaliate'라는 단어를 심도 있게 다뤄봤는데 어떠셨나요? 이제 뉴스 기사에서 이 단어를 보시면 훨씬 더 반가우실 거예요! 단어 하나를 알아도 그 상황과 뉘앙스까지 아는 것이 진짜 실력이랍니다. 더 궁금한 표현이나 헷갈리는 단어가 있다면 언제든 댓글로 남겨주세요~ 열공하시는 여러분을 응원합니다! 😊
'영어식 사고방식 따라잡기' 카테고리의 다른 글
| 사상자가 보고되었다? 'Casualties were reported' 수동태 공부 (0) | 2026.03.03 |
|---|---|
| 대통령이 비상사태를 선포하다 영어로? (ft. : 'Declare a state of emergency) (0) | 2026.03.03 |
| "Airstrikes targeted..." 공습 관련 뉴스 영어 완벽 정리 (0) | 2026.03.03 |
| "군사력 증강"은 영어로? Military buildup의 진짜 의미 (0) | 2026.03.02 |
| "병력을 배치하다" 영어로?-Deploy troops 군대 배치 그 이상의 의미 (0) | 2026.03.02 |