"Declare a state of emergency"가 무슨 뜻일까요? 뉴스에서 자주 들리는 이 표현의 정확한 의미와 실생활 활용법을 알아봅니다. 긴급 상황에서 쓰이는 강력한 영어 표현을 마스터하고 싶은 분들이라면 이 글을 꼭 끝까지 읽어보세요! 😊
여러분, 뉴스나 영화를 보다 보면 국가적인 큰 사건이 터졌을 때 "The president declared a state of emergency"라는 문장을 한 번쯤 들어보셨을 거예요. 솔직히 처음 들으면 단어들이 좀 무겁게 느껴질 수 있는데, 알고 보면 구조는 아주 단순하답니다. 저도 예전에 미드를 보다가 이 표현이 나올 때마다 '비상사태구나!' 하고 직감적으로만 이해했었는데, 정확한 쓰임새를 알고 나니 시사 상식이 더 풍부해지는 기분이더라고요. 오늘 저와 함께 이 표현을 완전히 파헤쳐 볼까요? 💡
[ 학습할 핵심 문장 ]
Declare a state of emergency
The president declared a state of emergency.
(대통령은 비상사태를 선포했다.)
핵심 단어 톺아보기 📝
표현 속에 들어있는 핵심 단어들의 발음과 뜻을 하나씩 살펴볼게요. 소리 내어 읽어보면 더 빨리 익숙해질 거예요!
- • declare /dɪˈkleə(r)/ : 선언하다, 공표하다
- • state /steɪt/ : 상태, (국가나 주의) 주
- • emergency /iˈmɜːrdʒənsi/ : 비상사태, 긴급 상황

분야별 실전 예문 (미국 실생활 빈도 중심) 🚀
실제 미국에서 어떤 상황에 이 표현이 쓰이는지 분야별로 5가지 예문을 준비했습니다. 각 상황의 차이를 느껴보세요!
| 분야 | 영어 예문 및 해석 |
|---|---|
| 자연재해 | The governor declared a state of emergency ahead of the hurricane. (주지사는 허리케인에 앞서 비상사태를 선포했다.) |
| 보건/의료 | The city declared a public health emergency due to the outbreak. (그 도시는 질병 발생으로 인해 공중보건 비상사태를 선포했다.) |
| 치안/안전 | Authorities may declare a state of emergency to restore public order. (당국은 공공 질서 회복을 위해 비상사태를 선포할 수도 있다.) |
| 경제/자원 | The government had to declare an energy emergency last winter. (정부는 지난겨울 에너지 비상사태를 선포해야만 했다.) |
| 정치/행정 | What happens when a country declares a state of emergency? (한 국가가 비상사태를 선포하면 어떤 일이 벌어질까?) |
💡 뉘앙스 한 끗 차이!
'Declare'는 단순히 말하는 것이 아니라 법적 권한을 가진 사람이 '공식적으로 발표'할 때 주로 사용됩니다. 친구 사이에서 "나 배고프다고 선언해!"라고 할 때는 잘 쓰지 않으니 주의하세요!
'Declare'는 단순히 말하는 것이 아니라 법적 권한을 가진 사람이 '공식적으로 발표'할 때 주로 사용됩니다. 친구 사이에서 "나 배고프다고 선언해!"라고 할 때는 잘 쓰지 않으니 주의하세요!
오늘의 핵심 요약 💡
✔️ 핵심 표현: Declare a state of emergency
✔️ 의미: 국가나 특정 지역의 비상사태를 공식 선포함
✔️ 주체: 주로 대통령, 주지사 등 행정 수반
[이미지 재구성]
📢 "The president declared a state of emergency."
(단상 뒤에서 비상사태를 선포하는 대통령의 모습)
📢 "The president declared a state of emergency."
(단상 뒤에서 비상사태를 선포하는 대통령의 모습)

자주 묻는 질문 ❓
Q: 'State of emergency' 대신 'Emergency state'라고 써도 되나요?
A: 문법적으로 틀린 건 아니지만, 'State of emergency'가 관용적으로 굳어진 표준 표현입니다. 뉴스나 공식 문서에서는 99% 이 표현을 사용해요!
Q: 선포를 해제할 때는 어떤 단어를 쓰나요?
A: 선포를 해제하거나 끝낼 때는 'Lift'를 사용하여 "Lift a state of emergency"라고 표현합니다.
오늘은 뉴스에서 정말 많이 쓰이는 "Declare a state of emergency"에 대해 깊이 있게 알아봤습니다. 이제 외신 뉴스를 볼 때 이 문장이 들리면 훨씬 더 반가울 거예요! 더 궁금한 표현이 있거나 헷갈리는 점이 있다면 언제든 댓글로 남겨주세요~ 같이 공부해요! 😊
'영어식 사고방식 따라잡기' 카테고리의 다른 글
| '책임을 인정하다' 영어로? Claim responsibility의 모든 것 (0) | 2026.03.03 |
|---|---|
| 사상자가 보고되었다? 'Casualties were reported' 수동태 공부 (0) | 2026.03.03 |
| Retaliate against ~ 대응 공격의 핵심 표현 배우기 (0) | 2026.03.03 |
| "Airstrikes targeted..." 공습 관련 뉴스 영어 완벽 정리 (0) | 2026.03.03 |
| "군사력 증강"은 영어로? Military buildup의 진짜 의미 (0) | 2026.03.02 |