영어식 사고방식 따라잡기

'실망시키다' 영어로? Disappoint보다 더 와닿는 "Let down" 활용법

smartself 2026. 4. 16. 06:26

 

"I let you down" 진짜 의미는? 누군가에게 실망을 안겨주었을 때 사용하는 진솔한 사과의 표현을 배우고, 실생활에서 어떻게 활용하는지 예문을 통해 완벽하게 마스터해 보세요! 😊

살다 보면 본의 아니게 소중한 사람의 기대를 저버리거나 실망을 시키는 순간이 있죠. 그럴 때 미안한 마음을 어떻게 전해야 할지 몰라 당황스러웠던 경험, 다들 한 번쯤은 있으실 거예요. 오늘은 원어민들이 미안함을 표현할 때 정말 자주 쓰는 "I let you down"이라는 문장을 준비했습니다. 단순히 "I'm sorry"보다 더 깊은 감정이 담긴 이 표현, 오늘 제대로 파헤쳐 볼게요! 😊

 

오늘의 핵심 대화 💬

🔑 I let you down.
👉 실망시킴

 

A: I counted on you.

👉 너 믿었는데.

B: I know… I let you down.

👉 알아… 내가 널 실망시켰어.

 

단어 하나하나 뜯어보기 🔍

핵심 단어의 발음과 의미를 정확히 짚고 넘어가 볼까요? 이 문장의 핵심은 바로 'let down'이라는 구동사입니다.

  •  let down: (기대를 저버려) ~를 실망시키다
  • 국제발음표기 (IPA): /let daʊn/

 

상황별 실전 예문 5가지 📚

미국 현지에서 가장 많이 사용되는 상황별 예문들입니다. 해석과 함께 입으로 직접 따라 읽어보세요!

상황 및 분야 영어 예문 및 해석
직장/비즈니스 I promise I won't let you down on this project.
(이번 프로젝트에서 절대 당신을 실망시키지 않겠다고 약속합니다.)
친구 관계 I'm so sorry I couldn't make it to your party; I feel like I let you down.
(네 파티에 못 가서 정말 미안해. 내가 널 실망시킨 것 같아.)
가족/부모님 Don't worry, Mom. I won't let you down again.
(걱정 마세요 엄마. 다시는 실망시켜 드리지 않을게요.)
스포츠/팀워크 The captain felt like he let the team down after the loss.
(주장은 경기에서 패배한 후 팀원들을 실망시킨 것 같다고 느꼈습니다.)
자기반성 I really let myself down by not trying harder.
(더 열심히 노력하지 않아서 나 자신에게 정말 실망했어.)

 

💡 보너스 표현!
"Don't let me down"은 "나 실망하게 하지 마(나만 믿을게)"라는 의미로 상대방에게 기대를 걸 때 정말 자주 쓰여요!

Daily English Summary 💡

"I let you down."
"내가 널 실망시켰어."

#Apology #Expectation #RealEnglish



 

자주 묻는 질문 ❓

Q: 'disappoint'와 'let down'의 차이가 뭔가요?
A: 'disappoint'는 상태나 감정에 중점을 둔다면, 'let down'은 상대방이 나에게 걸었던 기대나 의리를 저버렸다는 '행위'에 좀 더 무게가 실린 구어체 표현입니다.
Q: 수동태로도 쓰나요?
A: 네! "I felt let down" (실망감을 느꼈어) 처럼 수동의 의미로도 아주 많이 사용됩니다.

오늘은 미안한 마음을 진솔하게 전할 수 있는 "I let you down"에 대해 알아봤습니다. 누구나 실수는 할 수 있지만, 그 실수를 어떻게 사과하느냐가 관계를 더 깊게 만들기도 하죠. 여러분도 소중한 사람에게 진심을 전해야 할 때 이 표현을 떠올려 보세요. 더 궁금한 표현이 있다면 언제든 댓글로 남겨주세요! 😊