비스니스영어 (회의)

"내가 할게" 영어로? Take the lead vs Take care of 정리

smartself 2026. 5. 6. 05:46

 

"누가 맡으실래요?" 비즈니스 영어의 핵심 표현! 프로젝트의 리더를 정하거나 업무를 분배할 때 사용하는 자연스러운 영어 표현을 배워보세요. 'Take the lead'와 'Take care of it'의 미묘한 차이를 실전 예문과 함께 정리해 드립니다. 😊

안녕하세요! 비즈니스 미팅이나 조별 과제를 할 때, 누군가 먼저 나서서 역할을 정해야 하는 순간이 있죠? 그럴 때 "내가 할게!" 혹은 "누가 이거 할래?"라고 영어로 어떻게 말하면 좋을지 고민해 보신 적 있나요? 오늘은 아주 세련되면서도 명확하게 내 의사를 전달할 수 있는 '역할 분배' 표현을 준비했습니다. 저도 처음엔 'Do'만 썼는데, 이 표현을 알고 나니 훨씬 프로페셔널해 보이더라고요! 함께 알아볼까요? 👍

 

오늘의 상황: 역할 분배 (Assigning Roles) 🤝

A: Who will take the lead on this?

B: I can take care of it.

👉 해석

A: 이거 누가 담당할까요?

B: 제가 맡겠습니다.

🔑 핵심

take the lead = 책임지고 맡다, 주도하다

단어 돋보기: 핵심 어휘 정리 🔍

핵심 단어  국제발음표기 (IPA) 의미
take the lead /teɪk ðə liːd/ 주도권을 잡다, 앞장서다
take care of /teɪk ker ʌv/ ~을 처리하다, 돌보다
assign /əˈsaɪn/ (업무 등을) 배정하다
responsibility /rɪˌspɑːnsəˈbɪləti/ 책임, 의무

 

미국 현지 활용! 분야별 실전 예문 5선 

1. 비즈니스 미팅 (Business Meeting) 💼

  • Sentence: "Since you have the most experience, would you like to take the lead on the marketing strategy?"
  • 해석: 경험이 가장 많으시니, 마케팅 전략 수립을 주도해 주시겠어요?

2. 고객 서비스 (Customer Service) 🎧

  • Sentence: "Don't worry about the refund process; our team will take care of everything for you."
  • 해석: 환불 절차는 걱정하지 마세요. 저희 팀이 모든 것을 처리해 드리겠습니다.

3. 일상적인 집안일 (Daily Chores) 🏠

  • Sentence: "If you cook dinner, I'll take care of the dishes."
  • 해석: 네가 저녁 요리를 하면, 설거지는 내가 할게.

4. IT/프로젝트 관리 (Project Management) 💻

  • Sentence: "We need someone to take the lead in coordinating between the design and dev teams."
  • 해석: 디자인 팀과 개발 팀 사이의 조율을 주도할 사람이 필요합니다.

5. 행사 기획 (Event Planning) 🎉

  • Sentence: "Sarah is going to take care of the venue booking and catering arrangements."
  • 해석: 사라는 장소 예약과 출장 요리 준비를 맡을 예정입니다.

 

💡 한 끗 차이 뉘앙스 팁!
'Take the lead'는 단순히 일을 하는 것을 넘어 방향을 결정하고 이끄는 리더십을 강조할 때 쓰고, 'Take care of'는 주어진 일을 깔끔하게 마무리(처리)한다는 느낌이 강해요. 상황에 맞춰 골라 써보세요!

 

💡

역할 분배 핵심 요약

주도하기: Take the lead on + [Task]
처리하기: Take care of + [Object]
핵심 단어: Assign / Responsibility
"적극적인 의사 표현이 성공적인 협업의 시작입니다!"

 

자주 묻는 질문 ❓

Q: 'I'm in charge of'와 'take care of'는 어떻게 다른가요?
A: 'In charge of'는 이미 결정된 나의 직책이나 고정된 업무를 설명할 때 주로 쓰고, 'take care of'는 특정 문제나 상황을 해결/처리하겠다는 동작에 초점이 맞춰져 있습니다.
Q: 'Take the lead' 대신 쓸 수 있는 쉬운 표현이 있을까요?
A: 네! "I will manage this" 또는 "I'll handle this"라고 해도 충분히 잘 통합니다. 하지만 'take the lead'가 좀 더 주도적인 느낌을 줍니다. 😊
 

오늘 배운 표현들, 실제 미팅이나 대화에서 꼭 한번 써보세요! 처음엔 입에 잘 안 붙어도 한두 번 쓰다 보면 자연스럽게 내 표현이 된답니다. 더 궁금한 표현이나 상황이 있다면 언제든 댓글로 남겨주세요~ 열공하세요! 😊