비스니스영어 (회의)

"누가 담당할까요?" 영어로? 'take the lead' 완벽 정복하기

smartself 2026. 5. 7. 12:26

 

"누가 담당할까요?" 영어로 어떻게 말할까요? 비즈니스 현장에서 책임자를 정하거나 역할을 나눌 때 필수적인 표현인 'take the lead'의 정확한 사용법과 상황별 예문을 알아보고, 완벽하게 내 것으로 만들어 보세요!

회사에서 프로젝트를 시작할 때나 새로운 업무가 주어졌을 때, "이거 누가 맡을래?" 혹은 "제가 해보겠습니다!"라고 말해야 하는 순간이 정말 많죠? 한국말로는 익숙하지만 막상 영어로 하려면 머릿속이 하얘지곤 하는데요. 오늘은 비즈니스 영어의 꽃이라고 할 수 있는 'take the lead'라는 표현을 중심으로, 누가 주도적으로 무언가를 담당할 때 쓰는 유용한 표현들을 정리해 보려고 해요. 저와 함께 마스터해 보실까요? 😊

 

오늘의 비즈니스 상황 💼

A: Who will take the lead on this?

B: I can take care of it.

👉 해석

A: 이거 누가 담당할까요?

B: 제가 맡겠습니다.

여기서 take the lead는 문자 그대로 '선두에 서다'라는 뜻에서 확장되어 '책임지고 맡다', '주도하다'라는 의미로 쓰여요. 팀 프로젝트나 회의에서 아주 세련되게 쓸 수 있는 표현이죠!

핵심 단어 & 발음 정복 🔑

단어 (소문자) 국제발음표기 (IPA) 의미
take the lead /teɪk ðə liːd/ 주도권을 잡다, 담당하다
take care of /teɪk ker əv/ ~을 처리하다, 돌보다
responsible /rɪˈspɑːnsəbl/ 책임이 있는

 

미국 현지에서 가장 많이 쓰는 실전 예문 

💡 상황별 예문 (분야별 5가지)
  • IT/개발: "Our senior developer will take the lead on the API integration."
    (우리 시니어 개발자가 API 통합 작업을 주도할 것입니다.)
  • 마케팅: "Who is going to take the lead on the new social media campaign?"
    (새로운 소셜 미디어 캠페인은 누가 담당하나요?)
  • 기획/전략: "I’ve decided to take the lead in organizing the annual seminar."
    (제가 연례 세미나 기획을 책임지고 맡기로 했습니다.)
  • 영업: "The regional manager will take the lead during the client negotiations."
    (지역 매니저가 고객 협상 과정에서 주도적인 역할을 할 것입니다.)
  • 일반 업무: "Don't worry, I'll take care of the presentation slides."
    (걱정 마세요, 제가 발표 슬라이드를 처리하겠습니다.)
💡

Who will take the lead?

핵심 표현: take the lead (주도하다/맡다)
유사 표현: take care of (처리하다)
사용 시점: 팀 프로젝트, 역할 분담, 협상 상황 등
"I can take care of it!" - 제가 맡을게요!

 

마치며 📝

오늘은 비즈니스 상황에서 주도적으로 업무를 맡을 때 사용하는 'take the lead''take care of'에 대해 알아보았습니다. 이제 회의 시간에 당당하게 "I'll take the lead on this project!"라고 외쳐보세요. 여러분의 커리어가 한 단계 더 성장할 거예요! 더 궁금한 표현이 있다면 언제든 댓글로 남겨주세요~ 😊