비스니스영어 (회의)

회의 마무리하는 세련된 표현 "Let's wrap it up"

smartself 2026. 5. 8. 18:47

 

"회의 끝낼까요?" 영어로 wrap it up! 비즈니스 현장에서 가장 세련되게 회의를 마무리하는 방법과 실전 예문을 통해 원어민처럼 말하는 법을 알아봅니다.

여러분, 길고 길었던 회의를 끝내고 싶을 때 어떻게 말씀하시나요? 단순히 "Finish"라고 하기엔 뭔가 2% 부족한 느낌이 들 때가 있죠. 저도 예전에 외국인 동료들과 회의를 할 때 적절한 표현이 떠오르지 않아 어색하게 웃으며 자리를 정리했던 기억이 나네요. 😊 오늘은 그럴 때 딱 쓰기 좋은 '진짜' 원어민 표현을 준비했습니다!

오늘의 핵심 문장 💬

[회의 종료 상황]

A: If there’s nothing else, let’s wrap it up.

B: Thanks, everyone.

👉 해석

A: 더 없으면 마무리하겠습니다.

B: 모두 감사합니다.

여기서 wrap it up은 선물을 포장지로 싸서 마무리하듯, 하던 일을 끝낸다는 의미로 정말 자주 쓰여요. "마무리하다"라는 뜻이죠!

핵심 단어 & 발음 정복 🔑

단어/표현 국제발음표기 (IPA) 의미
wrap it up /ræp ɪt ʌp/ 마무리하다, 끝내다
nothing else /ˈnʌθɪŋ ɛls/ 더 이상 아무것도 없음
📌 팁! 발음할 때 'wrap'과 'it'을 연결해서 [래핏업]처럼 부드럽게 이어 읽어보세요. 훨씬 자연스러워집니다! 💡


실전 활용! 분야별 예문 (Top 5) 📚

  • [비즈니스] We need to wrap it up in five minutes because another team booked this room.
    (다른 팀이 이 방을 예약했기 때문에 5분 안에 마무리해야 합니다.)
  • [일상 대화] It's getting late, so let's wrap it up and go home.
    (시간이 늦었으니 이제 마무리하고 집에 갑시다.)
  • [학업/프로젝트] Let's wrap up the presentation with a quick Q&A session.
    (간단한 질의응답 시간을 가지며 발표를 마무리하겠습니다.)
  • [식당/모임] Shall we wrap up the dinner and ask for the check?
    (식사를 마무리하고 계산서를 달라고 할까요?)
  • [스포츠/방송] That wraps up today’s game coverage. See you next time!
    (오늘의 경기 중계는 여기서 마치겠습니다. 다음에 만나요!)
오늘의 요약 📝
"Let's wrap it up!"

마무리하다 / 끝내다

(선물을 포장하듯 일을 깔끔하게 정리할 때!)

자주 묻는 질문 ❓

Q: "Finish"와 "Wrap up"의 차이가 뭔가요?
A: Finish는 단순히 어떤 일을 끝내는 느낌이라면, Wrap up은 진행 중이던 여러 단계를 잘 정리하고 마무리 짓는 뉘앙스가 강합니다.

오늘 배운 표현, 다음 회의에서 꼭 한번 써보세요! 훨씬 더 프로페셔널한 느낌을 줄 수 있을 거예요. 공부하시면서 궁금한 점이 생기면 언제든 댓글로 남겨주세요~ 열공하세요! 😊