영어식 사고방식 따라잡기

"Just carry it through" - 포기하고 싶을 때 쓰는 진짜 영어

smartself 2026. 4. 30. 06:31

 

"Just carry it through!" 끝까지 해내는 힘에 대하여 포기하고 싶은 순간, 우리에게 가장 필요한 말은 무엇일까요? 오늘은 '끝까지 완수하다'라는 의미의 핵심 영어 표현 carry through를 완벽하게 정복해 보겠습니다. 😊

여러분, 혹시 야심 차게 시작한 프로젝트나 공부가 중간에 너무 힘들어서 놓아버리고 싶었던 적 없으신가요? 저도 예전에 자격증 공부를 할 때 정말 딱 한 걸음만 더 가면 되는데 그게 그렇게 힘들더라고요. 그럴 때 제 원어민 친구가 해준 말이 바로 이 표현이었어요. "Just carry it through." 오늘은 이 마법 같은 문장이 가진 힘과 활용법을 함께 알아볼게요! 💡

 

오늘의 핵심 대화 살펴보기 💬

A: It’s tough.

B: Just carry it through.

👉 해석:

A: 이거 정말 힘들다.

B: 그냥 끝까지 해내 봐.

핵심 단어 및 표현 정리 🔑

이번 표현에서 가장 중요한 포인트는 '단순히 하는 것'을 넘어 '끝까지 밀고 나가서 완수한다'는 느낌을 주는 거예요.

  • 핵심단어: complete [kəmˈpliːt]
  • 핵심표현: carry through = 끝까지 밀고 가다 / 완수하다

 

미국 현지 활용 예문 (분야별)

실제 미국 생활이나 비즈니스 현장에서 어떻게 쓰이는지 5가지 분야별로 살펴볼까요?

분야 영어 예문 및 해석
비즈니스 We need to carry through with this plan despite the costs.
(비용에도 불구하고 우리는 이 계획을 끝까지 밀고 나가야 합니다.)
운동/스포츠 It’s the final lap; carry it through to the finish line!
(마지막 바퀴야, 결승선까지 끝까지 해내!)
자기계발 It's easy to start a New Year's resolution, but hard to carry it through.
(새해 결심을 시작하기는 쉽지만, 그것을 끝까지 실천하기는 어렵습니다.)
학업/공부 She has enough determination to carry through her research.
(그녀는 자신의 연구를 끝까지 완수할 충분한 결단력이 있습니다.)
일상 대화 If you make a promise, you must carry it through.
(약속을 했다면, 반드시 끝까지 지켜야(해내야) 해.)
💡 팁: carry through vs complete
'complete'는 단순히 '완료하다'라는 결과 중심의 단어라면, 'carry through'는 어려움이나 저항이 있음에도 불구하고 '밀고 나가는 과정'의 뉘앙스가 훨씬 강해요! 끈기를 강조하고 싶을 때 써보세요.

 

오늘의 표현 1분 요약 📝

표현: carry through

의미: 끝까지 해내다, 완수하다, 관철시키다

상황: 힘든 상황에서도 포기하지 않고 마무리할 때

"Don't stop now, just carry it through!"

자주 묻는 질문 ❓

Q: carry out과 무엇이 다른가요?
A: carry out은 주로 지시나 업무를 '수행하다'는 객관적인 의미인 반면, carry through는 어려움을 뚫고 '끝까지 해낸다'는 주관적 의지가 더 담겨 있어요.
Q: 목적어의 위치는 어떻게 되나요?
A: 대명사(it, them 등)를 쓸 때는 반드시 carry it through처럼 중간에 넣어야 합니다!
 

오늘 배운 carry through, 여러분의 오늘 하루에도 적용해 보시는 건 어떨까요? 지금 하고 계신 공부나 업무가 힘들더라도 Just carry it through! 끝까지 해내시길 제가 응원할게요. 궁금한 점은 언제든 댓글 남겨주세요~ 😊