"다시 한번 부탁드려요!" 상황별 완벽 가이드 일상에서 무언가를 다시 요청할 때 가장 기본이 되는 표현인 'Please do it again'의 정확한 뉘앙스와 상황별 활용법을 알아봅니다.
안녕하세요! 여러분, 혹시 상대방의 말을 못 들었거나 어떤 동작을 다시 보고 싶을 때 입 밖으로 바로 나오는 표현이 있으신가요? 가장 먼저 떠오르는 게 아마 "Please do it again"일 거예요. 아주 명확한 표현이지만, 상황에 따라 조금 더 부드럽게 말해야 할 때도 있답니다. 오늘은 이 표현을 언제, 어떻게 쓰면 좋을지 제 경험을 담아 친절하게 설명해 드릴게요! 😊
1. 기본 표현 익히기 📖
[원문]
Please do it again
[의미 및 뉘앙스]
- 의미: "다시 해주세요." (반복 요청)
- 뉘앙스: 공손하지만 매우 직접적이고 단호한 느낌을 줄 수 있습니다.
2. 핵심 단어와 발음 🗣️
| 단어 (소문자) | 국제발음표기 (IPA) | 의미 |
|---|---|---|
| please | /pliːz/ | 부디, 제발 (공손함) |
| do | /duː/ | 하다, 실행하다 |
| again | /əˈɡen/ | 다시, 한 번 더 |

3. 미국 실생활 빈도 높은 예문 🇺🇸
미국 현지인들이 다양한 분야에서 실제로 가장 많이 사용하는 예문 5가지를 준비했습니다.
- [교육] I missed that step. Could you do that again, please?
(그 단계를 놓쳤어요. 다시 한번만 보여주실 수 있나요?) - [비즈니스] The audio was choppy. Please repeat the last part again.
(오디오가 끊겼어요. 마지막 부분을 다시 말씀해 주세요.) - [일상] That magic trick was amazing! Do it again!
(그 마술 진짜 신기하다! 다시 한번만 해봐!) - [서비스] I'm sorry, I didn't catch your name. Could you say it again?
(죄송합니다, 성함을 못 들었어요. 다시 말씀해 주시겠어요?) - [운동] Your form was slightly off. Let’s do it again from the start.
(자세가 약간 흐트러졌네요. 처음부터 다시 해봅시다.)
💡 더 부드럽게 말하는 팁!
모르는 사이거나 격식 있는 자리에서는 "Please do it again"보다는 "Could you do that again?" 또는 "Would you mind doing that once more?"라고 하는 것이 훨씬 세련되게 들린답니다.
모르는 사이거나 격식 있는 자리에서는 "Please do it again"보다는 "Could you do that again?" 또는 "Would you mind doing that once more?"라고 하는 것이 훨씬 세련되게 들린답니다.
오늘의 표현 요약
메인 표현: Please do it again
뉘앙스: 직접적이고 명확한 반복 요청
추천 상황:
상대방의 행동이나 말을 놓쳤을 때, 또는 동작을 다시 보고 싶을 때
업그레이드: Could you...? (더 정중함)

자주 묻는 질문 ❓
Q: "Do it again"만 써도 되나요?
A: 친구 사이나 아주 가까운 관계라면 괜찮지만, 일반적인 상황에서는 조금 무례하게 들릴 수 있으니 'Please'를 붙이는 것이 좋습니다.
Q: 말을 못 들었을 때 가장 자연스러운 표현은?
A: "Sorry?" 또는 "Pardon?"이 가장 짧고 흔하며, 문장으로는 "Could you say that again?"이 가장 많이 쓰입니다.
오늘은 'Please do it again'의 모든 것을 파헤쳐 봤습니다! 상황에 맞게 골라 쓰는 재미가 있겠죠? 영어 공부는 반복이 생명인 만큼, 오늘 배운 표현을 입 밖으로 소리 내어 5번만 읽어보세요. 더 궁금한 점이 있다면 댓글로 언제든 물어봐 주세요~ 😊
'영어식 사고방식 따라잡기' 카테고리의 다른 글
| 영수증 보고 당황하지 마세요! 여행자 영어 'Tax included' 완벽 가이드 (0) | 2026.02.20 |
|---|---|
| "이거 서비스인가요?" 원어민은 'Is this on the house?'라고 합니다! (0) | 2026.02.20 |
| "한번 해볼게" 영어로? I'll give it a try 뉘앙스 정리 (0) | 2026.02.20 |
| "No"라고 하기 힘들 때? 원어민이 쓰는 '기분 안 상하는 거절' 마법 문장"That's a bit difficult" (0) | 2026.02.20 |
| I think so too 의미와 뉘앙스 완벽 정리 (I agree와 차이점) (0) | 2026.02.20 |